Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
We are gratified that there is growing confidence that the culture of conflict prevention is taking root in the country. Мы с удовлетворением отмечаем растущую уверенность в том, что в стране укореняется культура предотвращения конфликтов.
I am very alarmed at the culture of impunity that continues in Somalia. Меня очень тревожит культура безнаказанности, которая сохраняется в Сомали. Сомалийцы ежедневно сталкиваются с нарушениями прав человека.
The culture of performance and accountability continues to be reinforced through results-based management. Ориентированная на достижение показателей и подотчетность культура продолжает укрепляться на основе опирающегося на результаты управление.
The culture of peace is organically interwoven into the very idea of United Nations activity to prevent conflict and war. Культура мира органично вплетается в общую концепцию работы Организации Объединенных Наций по предотвращению конфликтов и войн.
One finds, likewise, a modern culture that coexists with cultures that date back centuries. В нашей стране современная культура уживается с культурами, насчитывающими столетия.
The main focus of the faculty's scientific research activity is "Northern studies: education and culture". Основное направление научно-исследовательской деятельности факультета - "Североведение: образование и культура".
In this context, indigenous culture is sometimes rendered invisible or is distorted and the national language is favoured. В этом контексте культура коренных народов иногда игнорируется или искажается, а предпочтение отдается национальному языку.
This is a new, people-centred culture in international relations that requires global ways of strengthening human security. Это новая, ориентированная на интересы и нужды людей культура в международных отношениях, которая требует глобальных подходов к укреплению безопасности человека.
PVCHR stated that the culture of impunity was the biggest threat to the rule of law. НКБПЧ заявил, что культура безнаказанности является одной из основных угроз принципу верховенства права.
Most worryingly, a culture of Islamophobia was entering into political ideologies. Вызывает весьма серьезную озабоченность тот факт, что в политическую идеологию начинает проникать культура исламофобии.
For any culture, innovations and scientific and technological breakthroughs will tend to be suspicious until proven trustworthy. Любая культура склонна относиться к инновациям и важным открытиям в области науки и техники с подозрением до тех пор, пока не удостоверится в их реальной значимости.
Well, for one thing, we're a youth-obsessed culture. Одна из причин в том, что мы - культура, помешанная на молодости.
He regretted, however, that a culture of accountability was not yet fully in place. В то же время он высказывает сожаление в связи с тем, что в Организации еще не в полной мере утвердилась культура ответственности.
Tlatilco culture shows a marked increase in specialization over earlier cultures, including more complex settlement patterns, specialized occupations, and stratified social structures. Культура Тлатилько характеризуется существенно более высокой специализацией по сравнению с более ранними культурами, в частности, более сложной структурой поселений, наличием специальных профессий и широким социальным расслоением.
Moche culture of Peru was one of the few ancient civilizations which produced portraits. Перуанская культура индейцев мочика (I-VIII вв.) была одной из немногих древних цивилизаций Нового Света, где существовали портреты.
We have inherited including aesthetic views the highest spiritual culture from our ancestors. Понятно, что решение социальных проблем, будь то культура, здравоохранение или жилье, требует больших денег.
The Kongemose culture (6400-5400 BC) settled on the coastline and lake margins of Denmark. Культура Конгемозе (6400-5400 гг. до н. э.) обитала вдоль морского и озёрного побережья Дании.
The great Mayan city-states slowly rose in number and prominence, and Maya culture spread throughout the Yucatán and surrounding areas. С постепенным упадком материнской культуры ольмеков росло количество и влияние больших городов-государств майя, их культура распространилась по всему Юкатану и прилежащим областям.
The eneolithic Varna culture (5000 BC) represents the first civilization with a sophisticated social hierarchy in Europe. Энеолитическая варненская культура (5000 г. до н. э.) является первой в Европе цивилизацией с развитой социальной стратификацией и иерархией.
The late Bronze Age Urnfield culture (1300-700 BC) is characterized by cremation burials. Культура полей погребальных урн (финальный бронзовый век, 1300-700 г. до н. э.) характеризуется кремацией мёртвых.
Together, these characteristics provide evidence that the Sicán culture had a highly productive economy, clear social differentiation, and an influential religious ideology. Вместе указанные характеристики свидетельствуют, что Сиканская культура имела очень продуктивную экономику, чёткую социальную дифференциацию, а также влиятельную религиозную идеологию, которая определяла и диктовала структура теократического государства.
The culture among all latecomers in the 1960s was "getting the job done". В 60-е годы во всех странах, позже других вставших на путь индустриализации, эта культура характеризовалась принципом "сделать дело".
Human rights were inherent in all human cultures; no culture held a monopoly. Бессмысленно навязывать обществу или человеку ценности, которые чужды его убеждениям, и ни одна культура не должна претендовать на то, чтобы быть судьей всем.
Because UNICEF has an action-driven culture, results planning, management work programmes and resources alignment contribute to performance-based accountability. Поскольку в ЮНИСЕФ принята культура, ориентированная на конкретную деятельность, планирование результатов, программы работы руководства и распределение ресурсов содействуют подготовке отчетности, учитывающей результаты деятельности.
In India, adequate legislative provisions and organizational culture existed which ensured utmost integrity and public confidence. В Индии действуют соответствующие законодательные положения и сформирована соответствующая внутриведомственная культура, которые обеспечивают высокий уровень честности и неподкупности служащих и доверие к ним со стороны населения.