Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
For hundreds of years, our culture was isolated from the rest of the world. На протяжении сотен лет наша культура была изолирована от культуры остального мира.
For hundreds of years, our culture and livelihood have depended on the ocean's resources. Сотни лет наша культура и существование зависят от морских ресурсов.
The culture of intimidation and impunity gives cause for great concern and needs to be addressed most seriously by the authorities. Культура запугивания и безнаказанности вызывает огромную тревогу и диктует необходимость принятия серьезных мер.
They further submit that their traditional culture comprises commercial elements and does not distinguish clearly between commercial and other fishing. Они далее заявляют, что их традиционная культура включает коммерческие элементы и не проводит четкого разграничения между коммерческим и иным рыболовством.
In fact, a new political culture of openness, tolerance and accountability was necessary. В действительности необходима новая политическая культура гласности, терпимости и подотчетности.
Additionally, United Nations agencies have promoted the role of women in facilitating inter-clan dialogue under the culture of peace programme. Кроме того, учреждения Организации Объединенных Наций содействуют повышению роли женщин в поощрении межкланового диалога в рамках программы «культура мира».
A culture of impunity remains the norm, with Afghans widely perceiving the police as corrupt and judicial systems as unresponsive. По-прежнему процветает культура безнаказанности, причем среди афганцев широко распространено мнение о том, что полиция коррумпирована, а судебная система неэффективна.
In this regard, Myanmar's traditions and culture play an important part. Важную роль в этом отношению играют традиции и культура Мьянмы.
Basic questions arose, such as whether Tokelauan culture and way of life could survive through the new century. Возникли основополагающие вопросы, например, смогут ли сохраниться в новом столетии культура Токелау и сложившийся в нем образ жизни.
c) Indigenous culture and development. с) культура и развитие коренных народов.
The phrase "dialogue and a culture of peace" did not make sense. Слова «диалог и культура мира» не имеют смысла.
This is because the Russian language and culture have been adopted by the representatives of many nationalities resident in Uzbekistan. Это объясняется тем, что русский язык и культура стали родными для представителей многих национальностей, проживающих в Узбекистане.
The Sami culture has raised more and more interest in the entire country. Саамская культура вызывает все более широкий интерес во всей стране.
Perhaps the United States delegation could, as culture has been one of the main targets in prosecuting the blockade. Возможно, делегация Соединенных Штатов могла бы это сделать, поскольку культура является одной из главных мишеней продолжающейся блокады.
It is very challenging to evaluate culture and agree on the extent to which cultures differ. Вопрос об оценке самих культур и той степени, в которой одна культура отличается от другой, является весьма спорным.
Various statements were made regarding the terms "culture, arts and sciences" in principle 3. Были сделаны различные заявления, касающиеся терминов "культура, искусство и наука" в принципе 3.
Some participants suggested replacing the term "culture, arts and sciences" with the term "heritage". Некоторые участники предложили заменить определение "культура, искусство и наука" термином "наследие".
Most Cambodians are generally not aware of indigenous peoples' rights or culture. Большинству камбоджийцев в целом неизвестны права или культура коренных народов.
Subjects in which culture is given focus include literature, drama, and creative arts. К числу предметов, в рамках которых изучается культура, относятся литература, драматургия и искусство.
A culture of transparency and results is slowly but surely taking hold. Постепенно, но верно внедряется культура транспарентности и достижения практических результатов.
One of the most inspiring concepts that the Secretary-General has advocated is the culture of prevention. Одна из наиболее вдохновляющих концепций, с которой выступил Генеральный секретарь, - это культура предотвращения.
The major reason of abuse was the gender role perceptions then culture and traditions. Главной причиной таких злоупотреблений являются не культура и традиции, а гендерные стереотипы.
In Western countries, distinct cultural norms that define gender relations are often not questioned or even perceived as culture. В западных странах различные культурные нормы, определяющие гендерные отношения, зачастую не ставятся под вопрос или даже не воспринимаются как культура.
A growing anti-religious culture and rhetoric is a central source of defamation of all religions and discrimination against their believers and practitioners. Возросшая антирелигиозная культура и риторика являются основными источниками диффамации всех религий и дискриминации в отношении верующих и лиц, практикующих религиозные обряды.
Efforts must be made to change male mindsets, which were rooted in the culture of patriarchy that perpetuated the subordination of women. Необходимо приложить усилия к тому, чтобы изменить мышление мужчин, в основе которого лежит культура патриархата, увековечившая подчиненное положение женщин.