Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Gender, culture and rights intersect in intricate and complex ways. З. Гендерные вопросы, культура и права взаимосвязаны между собой тесным и сложным образом.
Knowledge, skills and culture together represent social capital. Знания, квалификация и культура в своей совокупности создают социальный капитал.
Language and culture can't be separated. Язык и культура не могут быть отделены друг от друга.
Ethical culture promotes staff engagement, trust and integrity, which in turn raises organizational performance and reputation. Культура соблюдения этических норм содействует лояльности, ответственности и добросовестности сотрудников, что, в свою очередь, повышает эффективность деятельности и репутацию организации.
The UNICEF culture of innovation in humanitarian responses continued to grow. В ЮНИСЕФ продолжала развиваться культура инноваций при принятии мер в ответ на чрезвычайные ситуации гуманитарного характера.
Japanese culture and theatre and painting is too rigidly stylised. Знаешь, японская культура, театр, живопись - все очень стилизовано.
Our traditions, culture and values reflect our efforts to promote gender equality. Наши традиции, культура и ценности отражают наши усилия по содействию обеспечению равенства между мужчинами и женщинами.
Education is based on both study and culture. В основе образования лежат два фактора: учеба и культура.
The culture is most concentrated in rural areas, particularly Naryn. Такая культура большей частью сконцентрирована в сельских местностях, в частности, в Нарыне.
Each culture keeps its own distinct qualities. Как известно, каждая культура имеет свои ключевые слова.
It felt as valid perhaps even as American culture. Возможно, она важна не менее, чем вся американская культура.
Fortunately, Balinese culture fosters craftsmanship. К счастью, балийская культура поощряет мастерство, ценит ремесленников.
Because they have law and order there, culture... Потому что у них там - закон и порядок, культура...
Two primary factors influencing the psychological similarity are ethnics and culture. Двумя первичными факторами, влияющими на психологическое подобие, являются культура и этническая группа.
The Ministry encourages minority groups to practise their own culture. Министерство поощряет меньшинства к тому, чтобы ими практиковалась их собственная культура.
Senegal is a country with a long-established democratic culture. Сенегал - это страна, где демократическая культура установилась уже давно.
According to education officials, IDEAL has introduced a new management and planning culture. По информации работников системы образования, в ходе реализации проекта ИДЕАЛ была внедрена новая культура управления и планирования.
The culture of impunity emboldens the perpetrators of crimes against innocent civilians. Культура безнаказанности только поощряет тех, кто совершает преступления против ни в чем не повинных гражданских лиц.
Religion and culture are two interrelated strands of any society. В любом обществе религия и культура являются двумя тесно взаимосвязанными между собой его составляющими.
Local culture suffers because artists lose revenues owing to royalty non-payment and cannot support themselves. От этого страдает и местная культура, поскольку авторы и исполнители лишаются дохода из-за невыплаты им вознаграждения и не могут обеспечить себе средства на жизнь.
Situated at the crossroads of different cultural influences, its culture has been constantly enriched. В связи с тем, что она расположена на перекрестке различных культурных влияний, ее культура постоянно обогащается.
Another common myth is that culture is homogenous and monolithic. Другой общераспространенный миф состоит в том, что культура якобы является гомогенной и монолитной.
People primarily determine the extent to which culture flourishes. Степень, до которой культура расцветает, главным образом определяется людьми.
The main areas covered are culture, education and information. К числу основных направлений, охватываемых данной Программой, относятся культура, образование и информация.
Economics, trade, communications and even culture are becoming more global. Экономика, торговля, средства коммуникации и даже культура становятся все более глобальными по своему характеру.