| But this culture has brainwashed most women into thinking that's all they really want. | Но ваша культура заставляет женщин считать, что моногамия - это норма. |
| They had an exclusively female culture. | У них была исключительно женская культура. |
| You Xandarians and your culture are a disease. | Вы, зандариане, и ваша культура - болезнь. |
| The foreign culture will flood in with great force. | Чужая культура заполонит всё с огромной скоростью. |
| I'm still new to your culture, but when someone saves your life, my people say thank you. | Ваша культура мне еще в новинку, но когда кто-то спасает твою жизнь, мои люди говорят спасибо. |
| Like everything else in American culture - Cheap, mass-produced, made in China. | Как и вся остальная Американская культура... дешево, штампованно, сделано в Китае. |
| Any culture that's left a legacy to endure for centuries has earned my respect. | Любая культура, которая оставляет наследие, длящееся веками, заслуживает моего уважения. |
| Your country's foreign policy is despicable... your culture is crude, and your gluttony and greed make me sick. | Внешняя политика вашей страны вызывает у меня презрение, ваша культура незрела, а ваши обжорство и жадность просто противны. |
| If it was, our culture's doomed. | Если бы он был, наша культура рухнула бы. |
| We have a culture right now that doesn't say serve. | Культура современности не твердит нам "Служи!". |
| Well, the Old Haunt just reminded me of how vital tavern culture is in this town. | Ну, Старое Логово напомнило мне как жива культура посещения питейных заведений в этом городе. |
| No, they just don't like loud, obnoxious Americans who have no interest in any other culture. | Нет, им просто не нравятся громкие неприятные Американцы, которым безразлична любая другая культура. |
| The Japanese have the most advanced business culture in the world. | В Японии самая развитая культура бизнес-общения. |
| Our people depend on our artists, and culture is beyond communication. | Люди в Иране зависят от художников, и культура выходит за рамки простой коммуникации. |
| You know, art and culture is big business. | Как вы знаете, искусство и культура это большой бизнес. |
| Their culture is being destroyed, along with the animals upon whom they depend. | Их культура разрушается вместе с теми животными, на которых она держится. |
| I think that our culture is so intensely focused on verbal information that we're almost blinded to the value of doodling. | Мне кажется, наша культура настолько сфокусирована на вербальной информации, что мы практически не видим ценности машинальных рисунков. |
| You can have culture without exchange. | У вас может быть культура без обмена. |
| These aren't financial stats; this is culture. | Это не финансовая статистика, это культура. |
| We really believe that culture can be such a powerful force for peace. | Мы действительно верим, что культура может препятствовать агрессии. |
| Even if they do, everyone has a different culture. | Даже если они это сделают, у каждого разная культура. |
| I'm just saying, the culture of dependency it fostered... | Я лишь хочу сказать, что культура иждивенчества, которую она породила... |
| It's got culture and music and tons of youngsters. | Здесь отличная культура, музыка и куча молодежи. |
| Our culture is unique in having no such mythology. | Наша культура отличается отсутствием таких мифов. |
| That's how our culture develops and grows. | Вот как наша культура развивается и растет. |