Rockstar Games conducted research to ensure that the vibe, culture, police, weapons and every element of São Paulo is as authentic as possible. |
Rockstar Games провела исследование, чтобы убедиться, что атмосфера, культура, полиция, оружие и все элементы Сан-Паулу являются как можно более аутентичными. |
For example, Serb culture calls this krvna osveta, meaning "blood revenge", which had unspoken but highly valued rules. |
Например, сербская культура называет междоусобицу серб. krvna osveta, что означает «кровная месть», которая имела негласные, но очень важные правила. |
They were related to the preceding cultures in the basin of Mexico such as the culture of Teotihuacan whose building style they adopted and adapted. |
Они были связаны с предыдущими культурами в бассейне Мексики, такими как культура Теотиуакана, стиль строений которых они переняли и адаптировали. |
For Harrington, the culture of poverty is a structural concept defined by social institutions of exclusion that create and perpetuate the cycle of poverty in America. |
Для Харингтона культура бедности это структурное понятие, определенное социальными институтами исключительности, которое создает и постоянно возрождает цикл бедности в Америке. |
The culture of poverty also emerges as a key concept in Michael Harrington's discussion of American poverty in The Other America (1962). |
Культура бедности появляется как ключевая концепция в обсуждении Майклом Харингтоном американской бедности в работе «Другая Америка» (1962). |
Our shared history and shared roots, our culture and its spiritual sources of our fundamental values and language have always united us. |
Наша общая история и общие корни, наша культура и её духовные истоки, наши фундаментальные ценности и язык объединили нас навсегда. |
But we cannot simply judge which one is better, because each culture has its own advantages and features. |
Но мы не можем однозначно заявить, которая из них лучше, потому что каждая культура имеет свои преимущества и характерные черты. |
Italian culture enjoys a very high standing among Israelis, who frequently visit Italy for education, work, tourism, and scientific and artistic exchanges. |
Итальянская культура имеет очень высокий авторитет среди израильтян, которые часто посещают Италию с образовательными целями, по работе, как туристы, а также в рамках научного или культурного обмена. |
Kurgan IV or Pit Grave culture, first half of the 3rd millennium BC, encompassing the entire steppe region from the Ural to Romania. |
Курган IV или ямная культура, первая половина III тысячелетия до н. э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии. |
The culture of the Native Hawaiians is about 1,500 years old and has its origins in the Polynesians who voyaged to and settled Hawaii. |
Культура Гавайев имеет возраст около 1500 лет и происходит от культурных практик полинезийцев, которые поселились на Гавайях. |
In any case, it should be recalled that the culture of the Council was to be united more often than not. |
В любом случае следует помнить о том, что культура работы в Совете предполагает стремление в большинстве случаев действовать единым фронтом. |
Her organization promoted the universality of human rights, and emphasized that culture and religion could not take priority over these rights. |
Ее организация стремится укреплять универсальный характер прав человека и проводить в жизнь мысль о том, что культура и религия не могут иметь приоритет над этими правами. |
A positive, supportive and non-discriminatory organizational culture for all staff is a key enabler for the achievement of gender equality and the empowerment of women. |
Позитивная, благоприятная и недискриминационная организационная культура для всех сотрудников является одним из ключевых факторов обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин. |
How will the Otaku culture affect future Japan-US relations? |
Как повлияет культура отаку на будущие американо- японские отношения? |
No, stability, prospects, culture, she's not the kind of girl to worry about things like that. |
Нет, стабильность, перспективы, культура - она не из тех девушек, которые переживают насчет этого. |
Nature and culture in harmony, you see, Lizzy. |
Природа и культура в гармонии, видишь, Лиззи? |
In a short time, money and self-interested initiative would create a boom in employment and activity because China has an immensely entrepreneurial culture. |
За короткое время деньги и личная инициатива привели бы к буму занятости и деловой активности, поскольку в Китае существует исключительная культура предпринимательства. |
But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists' sons sought aristocratic titles and honors in London. |
Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне. |
Meanwhile, the Bank's extreme risk-averse culture reflects a rational response to critics who make a huge fuss about every project or program failure. |
Между тем, чрезвычайно боящаяся риска культура Банка, отражает рациональный ответ критикам, которые создают огромную суету вокруг каждого проекта или провала программы. |
But, even when the parliament does make an effort to connect with voters, the ponderous bureaucratic culture of its permanent officials tends to spoil things. |
Но даже когда Европарламент делает усилие и встречается с избирателями, тяжеловесная бюрократическая культура его постоянных официальных лиц нередко всё портит. |
But simply giving developing nations greater voting power will make little difference if the IMF's organizational culture is not changed as well. |
Однако если просто дать развивающимся странам больше прав на участие в голосовании, то к большой разнице это не приведет, если только организационная культура МВФ также не будет изменена. |
They tend to believe that culture reflects the existence of a soul type, or that it's an expression of humans' intelligence and creativity. |
Они склонны считать, что культура отражает существование различных типов души или что она является выражением человеческого интеллекта и творчества. |
So this makes sense, because in a certain sense what culture is, is the accumulation of ideas. |
Таким образом, в этом есть смысл, поскольку в некотором смысле культура является не чем иным, как грудой идей. |
with 82 curated exhibitions, which talk about arts and culture in that community. |
и создали 82 специальные выставки, где демонстрируется искусство и культура этого сообщества. |
So, art and culture can be fun also, right? |
Искусство и культура могут быть интересными, да? |