Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Exceptionally, the performance indicator on organizational culture witnessed a decline in performance, mainly owing to stricter application of reporting requirements. Единственным исключением стало снижение показателей результатов работы по разделу «Организационная культура» - в основном в силу более жесткого соблюдения требований в части представления докладов.
The audit covered performance in relation to gender-specific strategies, mainstreaming gender in policy and programmes, leadership and accountability, organizational culture, staff capacity, resources, monitoring and evaluation and partnerships. В ходе экспертизы была дана оценка деятельности по осуществлению гендерных стратегий, учету гендерной проблематики в политике и программах, а также таких сферах, как руководство и подотчетность, организационная культура, компетентность персонала, ресурсы, механизмы контроля и оценки и установление партнерских отношений.
All over Nigeria as a country at present, few women are also in politics and leadership positions because the traditions, culture, religions still remain an inhibiting factor. В связи с тем, что традиции, культура и религия по-прежнему остаются одним из сдерживающих факторов, на всей территории Нигерии в настоящее время лишь немногие женщины участвуют также в политической жизни и занимают руководящие должности.
The public service culture must be based on strong universal values: public trust, impartiality, equity, transparency, ethical standards and selflessness. Культура гражданской службы должна опираться на приверженность универсальным ценностям, к которым относятся доверие общественности, беспристрастность, справедливость, транспарентность, соблюдение этических принципов и бескорыстие.
Children were not recruited for labour, but there was a culture, tradition and practice of children participating in family activities and work. В качестве наемной рабочей силы дети не используются, однако в стране существует культура, традиции и практика привлечения детей к выполнению обязанностей по дому и труду в семье.
Society is not only a group of people but also an organization of people who share a common culture and social background. Общество - это не только группа людей, но и организация людей, которых объединяет общая культура и социальная среда.
According to JS1, indigenous peoples continue to suffer a lack of recognition of their land rights, culture and advancement. Как указывается в СП1, по-прежнему в недостаточной мере получают признание земельные права коренных народов и их культура и возможности развития.
Recognizing that local and indigenous culture and knowledge accumulated through the centuries are crucial in solving local problems, признавая, что чрезвычайно важное значение для решения местных проблем имеют местные и исконные культура и знания, которые формировались в течение столетий,
In turn, culture is intended as a comprehensive set of features of a society or social group that includes its beliefs, value systems, traditions and lifestyle. В свою очередь, культура рассматривается как целостный набор характерных особенностей того или иного общества или отдельной социальной группы, который включает в себя такие понятия, как убеждения, системы нравственных ценностей, традиции и уклад жизни.
The Chiefs consulted in the preparation of this report emphasized that insofar as they were concerned, Swazi culture has always valued women and sought to protect them. Вожди, с которыми велись консультации при подготовке этого доклада, подчеркивали, что, с их точки зрения, культура свази всегда ценила женщин и стремилась защищать их.
Such a culture should also allow for the expression of any concerns, worries, anxieties and less pleasant experiences in the area of religious pluralism. Такая культура должна также позволять выражать любые проблемы, тревоги, беспокойства и примеры менее удачного опыта в связи с религиозным плюрализмом.
Its response focused on five areas: culture, identity and language; land; institutions; participation and consultation; and development. В своем ответе Чили акцентировала внимание на пяти следующих областях: культура, самобытность и язык; земли; институты; участие и консультации; развитие.
In addition, a judicial culture has been developed in which the gender perspective is an essential tool in putting into practice the right to equality. Кроме того, в системе судебной власти формируется культура, в рамках которой гендерный аспект является непременным инструментом практической реализации права на равенство.
The main areas of employment of women are in health care, education, culture, science, industry, agriculture and entrepreneurial and farming activities. Основными отраслями занятости женщин являются здравоохранение, образование, культура, наука, промышленность, сельское хозяйство, предпринимательская и фермерская деятельность.
The Romani language and culture was introduced as an optional subject at the Faculty of Philology in Skopje for the first time in the 2010/11 school year. Впервые язык и культура рома стали преподаваться в качестве факультативного предмета в 2010/11 учебном году на филологическом факультете в Скопье.
This means that more often are included contents from: literature, history, culture of minorities and other. Это означает, что в учебную программу стали чаще включаться такие предметы, как литература, история, культура меньшинств и т.д.
It also provides a foundation for building a culture of respect for children's rights and their protection from violence and strengthening cooperation with key stakeholders and allies. На этом фундаменте строится также культура уважения прав детей, их защита от насилия и укрепление сотрудничества с основными заинтересованными сторонами и союзниками.
We're interested in culture, housing, community schemes, and so on Нас интересуют культура, общественные мероприятия, дороги, строительство, сельское хозяйство - такие темы.
Such a deeply spiritual culture, but they make a dreadful ale. Настолько глубокая духовная культура, но они делают убийственный эль!
The role of culture in development cannot be overlooked, and it has a bearing on the way we understand and appreciate natural resources and each other. Нельзя недооценивать роль культуры в развитии - культура оказывает влияние на то, как мы понимаем и оцениваем природные ресурсы и друг друга.
"The heartbeat of New York City's artistic culture relies on the new experiences which immigrants bring." "Сердцебиение Нью-Йорка Художественная культура Сити опирается на новые впечатления которые иммигранты приносят".
This isn't her native culture, and well, it's hard to wrangle a bunch of self-absorbed 20 year olds. Это не ее родная культура, и, согласись, достаточно сложно спорить с кучкой эгоцентричных 20-и летних.
The whole culture is so interesting, so fascinating... Вся культура настолько интересна, настолько удивительна...
What I meant was the culture and the system is one... Я имела в виду, что культура и система - это...
Because... because your culture is... Потому... потому что твоя культура...