Yet, the culture of anti-doping is equally alarming, because it embodies a dogmatic commitment that limits the capacity for critical debate over what really matters in sport. |
Тем не менее, антидопинговая культура - столь же тревожный сигнал, потому что она воплощает собой догматическое упрямство, ограничивающее возможности для критической дискуссии по вопросам, действительно важным для спорта. |
You can meet the Sami, Norway's aborigines, who have their own language and culture. |
Вы можете встретиться с саамами, коренными жителями Норвегии. У них своя культура и свой язык. |
The memory of the past ages has penetrated the culture and traditions of the country. |
Памятью о далеком прошлом пронизана вся культура страны и ее традиции. |
RO culture had to be recoded in order to compete with the "free" distribution made possible by the Internet. |
RO культура должна быть перекодирована для того, чтобы конкурировать с «свободным» распределением, которое стало возможным благодаря Интернету. |
In 2005, the two countries signed six agreements to enhance co-operation in various fields including agriculture, health, local government, sports, culture and transport. |
В 2005 году страны подписали шесть соглашений по укреплению сотрудничества в различных областях: сельское хозяйство, здравоохранение, местное самоуправление, спорт, культура и транспорт. |
The Deep Green perspective argues that the dominant culture, a term that encompasses all the cultures within globalized civilization, will not undergo a voluntary transformation to a sustainable way of living. |
ГЭС постулирует, что превалирующая культура, термин, охватывающий все культуры внутри глобализированной цивилизации, не начнет сознательно и добровольно трансформироваться в устойчивую форму существования. |
Other theories point out that the culture of honor may have its roots in the settlement of the region by members of British aristocratic families. |
Остальные теории указывают на то, что культура чести, возможно, возникла в районе заселения членов аристократических британских семей. |
Issues at the election included: the size of the civil service; the territory's Human Rights Act; education; language and culture. |
Вопросы на выборах включали: размер государственной службы; Закон о правах человека на территории; образование; язык и культура. |
The Vatin culture is dated to the middle Bronze Age and it is generally divided into three phases: Pančevo-Omoljica, Vatin-Vršac, and Belegiš-Ilandža. |
Ватинская культура датируется средним бронзовым веком и обычно подразделяется на три фазы: Панчево-Омолица, Ватин-Вршац, и Белегиш-Иланджа. |
His work has had a significant effect on toy manufacturers, as well as street culture, including artists and musicians, throughout the world. |
Его работы оказали значительное влияние на игрушечную индустрию, известную как уличная культура, на художников и музыкантов всего мира. |
Spheres of their activity were different: medicine and politics, education and military activities, technical progress and philosophy, culture and patronage of art. |
Разными были направления их деятельности: медицина и политика, образование и военное дело, технический прогресс и философия, культура и меценатство. |
Company's organization culture is based on buyer-centric approach at which creation of solution with the maximum added value is the highest goal of entire business. |
Организационная культура предприятия основывается на buyer-centric подходе, при котором создание решения с максимальной добавленной ценностью для Заказчика является высшей целью всего бизнеса. |
Kurgan IV, or Yamna the culture, first half III millennia BC, covers all steppe regions from the river Ural up to Romania. |
Курган IV, или Ямная культура, первая половина III тысячелетия до н.э., охватывает весь степной регион от реки Урал до Румынии. |
Welcome to Uzbekistan - an oasis of the world, on the ground where the most ancient history and modern culture are crossed. |
Добро пожаловать в Узбекистан - оазис мира, на землю, где пересекаются древнейшая история и современная культура. |
The indigenous people of the Torres Strait have a distinct culture which has slight variants on the different islands where they live. |
Культура островитян Торресова пролива имеет свои отличительные черты с небольшими вариациями на разных островах пролива. |
Magazines may also carry articles on topics including cars, humor, science, computers, culture and politics. |
Кроме собственно откровенного содержания, журналы могут содержать статьи на такие темы, как автомобили, юмор, наука, компьютеры, культура и политика. |
The culture also moved away from a centralized social organization, as no evidence for large public works has been discovered at Upper Xiajiadian sites. |
Также данная культура отказалась от централизованной социальной организации, поскольку при раскопках её памятников не обнаружено свидетельств крупных общественных работ. |
So when hip hop came to Europe in the early 1980s there was already a vibrant graffiti culture. |
Поэтому когда в начале 1980-х годов в Европу проникло хип-хоп движение, здесь уже процветала живая и активная культура граффити. |
The participants, mainly senior students of Yelabuga institute undergo additional training taking such courses as English language in professional activity, pedagogical innovation and pedagogical culture. |
Участники проекта, преимущественно, студенты старших курсов Елабужского института, проходят дополнительное обучение на таких курсах, как английский язык в профессиональной деятельности, педагогическая инновация и педагогическая культура. |
In his book Catlin argued that the culture of the Native Americans was disappearing and should be recorded before passing into oblivion. |
В своей книге Кетлин утверждал, что культура американских индейцев на гране исчезновения и должна быть задокументирована прежде чем кануть в небытие. |
In this sense, the material culture and natural environment of the Balkans of the late Pleistocene and the early Holocene were distinct from other parts of Europe. |
В этом смысле материальная культура и природная среда Балкан позднего плейстоцена и раннего голоцена отличались от прочих регионов Европы. |
His dynasty was thus able to maintain a period of peace under which economics, philosophy, art, and culture could thrive. |
Таким образом, его династия сумела поддержать период мира, при котором расцвели экономика, философия, искусство, и культура. |
Another notable early group was the Fremont culture, whose peoples inhabited the Colorado Plateau from 2,000 to 700 years ago. |
Другой значительной группой населения была Фремонтская культура, представители которой населяли плато Колорадо в период между 2000 и 700 лет назад. |
Togo's culture reflects the influences of its 37 tribal ethnic groups, the largest and most influential of which are the Ewe, Mina, and Kabye. |
Культура Того отражает влияние её 37 племенных этнических групп, самыми крупными и наиболее влиятельными из которых являются эве, мина и кабье. |
The Las Vegas culture represents "an early, sedentary adjustment to an ecologically complex coastal environment." |
Культура Лас-Вегас представляет собой «раннюю оседлую адаптацию к экологически сложной прибрежной среде». |