Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Traditional culture and social norms highly restrict women's participation in socio-economic development. Традиционная культура и общественные нормы сильно ограничивают участие женщин в социально-экономическом развитии.
The predominant Indo-Aryan culture in the country idealizes women's seclusion from public life. Господствующая в стране индоарийская культура пропагандирует исключение женщин из общественной жизни.
There was still a culture of discrimination against women in education, business and other areas in which women were not adequately involved. Сохраняется культура дискриминации женщин в сфере образования, бизнеса и других областях, в которых женщины не представлены адекватным образом.
Part of the Albanian cultural diversity is the culture of the minorities as well. Культура меньшинств также является частью албанского культурного многообразия.
Ethnicity, religion, culture, language or demeanour must not be allowed to become sources of divisiveness. Недопустимо, чтобы этническая принадлежность, религия, культура, язык или манера поведения становились причинами для раскола.
A culture of peace is the philosophy that inspired the creation of the United Nations in 1945. Культура мира является философией, которая вдохновляла Организацию Объединенных Наций с 1945 года.
A culture of peace is something positive and ongoing and is based on education and on political will. Культура мира - это позитивное и непрерывное явление, основанное на образовании и политической воле.
Finally, the culture for peace is an ongoing process; it is a long-term undertaking. Наконец, культура мира - это постоянный процесс, это долговременное мероприятие.
A prevailing culture of impunity has continued to spur cycles of violence and criminality. Превалирующая культура безнаказанности продолжает стимулировать дальнейшее расширение масштабов насилия и рост преступности.
A culture of transparency and accountability must prevail throughout the Department. Культура транспарентности и подотчетности должна воцариться во всем Департаменте.
The culture of impunity prevailed, generating a feeling of insecurity among the local population. Сохраняется культура безнаказанности, что вызывает чувство отсутствия безопасности среди местного населения.
A participatory public culture was important. Важное значение имеет культура общественного участия.
However, traditional culture changed significantly after the forced Sovietization of Azerbaijan. Традиционная культура претерпела значительные изменения после насильственной советизации Азербайджана.
Long tradition and culture of division of tasks and responsibilities in the family. Традиция и культура разделения функций и обязанностей в семье существует издавна.
A legal culture is a bulwark against abuses and unlawful acts. Правовая культура является заслоном на пути злоупотреблений и различных проявлений беззакония.
The structure, organization and internal culture of political parties determine their likelihood of promoting women candidates. Структура, организация и внутренняя культура политических партий определяют их готовность продвигать кандидатов-женщин.
An indigenous expert from Papua New Guinea argued that culture and indigenous traditional knowledge were heritage. Эксперт-представитель одного из коренных народов Папуа - Новой Гвинеи указал на то, что культура и традиционные знания коренного населения являются наследием.
Tissue culture is also used in banana and cassava production among other crops. Тканевая культура используется также при выращивании бананов и маниока.
Since colonialism, mainstream South African culture has been informed by racist colonial and apartheid values. Со времен колониализма господствующая в Южной Африке культура базировалась на расистских ценностях колониализма и апартеида.
It says that, it is important for that culture to absorb and filter the influx of new ideas. В ней говорится о важности того, чтобы эта культура поглощала и фильтровала приток новых идей.
A culture of silence, particularly on FGM, still hampers advocacy efforts. Культура молчания прежде всего в том, что касается КЖГ, по-прежнему препятствует пропагандистским усилиям.
The culture of impunity prevails. The political will to change this state of affairs is unclear. Превалирует культура безнаказанности, а политическая готовность изменить существующее положение вещей - расплывчата.
It as well sees culture as one of the roots of development. По его мнению, культура также выступает в роли одного из основополагающих элементов развития.
However, culture was not a static concept: it was subject to ongoing evolution in accordance with humanity's changing aspirations and needs. Вместе с тем культура не является статичным явлением: она постоянно эволюционирует в соответствии с изменяющимися человеческими устремлениями и потребностями.
In many cases, such persons had been living for generations in countries where the predominant culture was very different from that of Russia. Во многих случаях такие лица долгие годы проживали в государствах, доминирующая культура которых была весьма отлична от русской.