Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Article 62, contained in section VII, states: "Culture is the heritage of the people and constitutes an essential element of its identity. Статья 62 раздела седьмого "О культуре" гласит: "Культура относится к наследию народа и представляет собой важнейший элемент его самобытности.
Culture and communication (science and technology, media, tourism) культура и коммуникация (наука и техника, средства коммуникации, туризм)
a basic "Cultural Diversity and Indigenous Culture" course (at recruitment level); базовый курс "Культурное многообразие и культура коренного населения" (на этапе набора);
Culture: shared beliefs, customs and values культура: общие мировоззрение, обычаи и ценности;
In fact, a chapter on Human Development, Welfare and Culture includes reporting specifically on gender concerns and initiatives undertaken with regards to these areas. Глава "Развитие человека, социальное обеспечение и культура" посвящена, в частности, гендерным проблемам и инициативам, реализованным в этих областях.
B. Culture, recreation and sports В. Культура, досуг и спорт
During the sixty-fifth session, the item was considered jointly with agenda item 15 "Culture of Peace". На шестьдесят пятой сессии этот пункт повестки рассматривался совместно с пунктом 15 повестки дня, озаглавленным «Культура мира».
Culture of Peace, Dialogue among Civilisations, Religions and Cultures, and Cultural Diversity Культура мира, диалог между цивилизациями, религиями и культурами, а также культурное разнообразие
Culture and communication, education and universities Культура и связь, образование и университеты
Tolerance education is especially important in the subjects "Social Education" and "Religion and Culture". Вопросам терпимости уделяется особое внимание в рамках таких предметов, как "Социальное образование" и "Религия и культура".
Culture of peace [49]: draft resolutions Культура мира [49]: проекты резолюций
Culture is closely connected with language and work, but it cannot really be reduced to just that. Культура тесно связана с языком и трудом, но она не может сводиться лишь к ним.
The International Coalition for the Decade continues to work closely with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Culture of Peace program. Международная коалиция в поддержку Десятилетия продолжает тесно сотрудничать с программой «Культура мира» Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
Education, Sports and Culture, including aspects related to the Diaspora образование, спорт и культура, включая аспекты, связанные с диаспорой
(c) Culture and development; с) Культура и развитие;г
Culture and society (humanities); культура и общество (гуманитарные науки);
These are Mathematics, Tetum, Portuguese, Arts and Culture, Environmental Studies and Physical Education and Health. К ним относятся математика, язык тетум, португальский язык, искусство и культура, природоведение и физическое воспитание и здоровье.
Therefore it is only appropriate that we meet on theme "Culture of Peace" here at the United Nations. Поэтому можно только приветствовать, что мы собрались здесь, в Организации Объединенных Наций, чтобы обсудить вопрос «Культура мира».
Culture was dynamic and the Government could change some of those practices if it had the political will to do so. Культура постоянно развивается, и правительство может изменить некоторые виды такой практики, если оно располагает для этого необходимой политической волей.
B. Culture and violence against women in the В. Культура и насилие против женщин в базовых
Culture and education for peace are strengthened Укрепляется культура мира и воспитания в духе мира
Culture should be regarded as both an enabler and a driver of sustainable development, and the cultural sector was contributing increasingly to income generation and job creation. Культура должна рассматриваться в качестве как фактора, способствующего устойчивому развитию, так и его движущей силы, и культурный сектор уже вносит все более значимый вклад в формирование доходов и создание рабочих мест.
The organization co-sponsored the Planetary Week for a Better World from 9 to 17 June 2012 as a special programme of the Culture of Peace Initiative. Организация выступила соорганизатором Всемирной недели за лучший мир, проходившей 9 - 17 июня 2012 года в качестве специальной программы в рамках инициативы под названием «Культура мира».
In 1945-1954 it was called Soviet Art, in 1955-1964, Soviet Culture. В 1945-1954 годах называлась «Советское искусство», в 1955-1964 годах - «Советская культура».
In 1994, UNESCO launched a comprehensive Culture of Peace Programme to give greater emphasis to countries and territories in conflict. В 1994 году ЮНЕСКО приступила к проведению крупной программы "Культура мира", в центре внимания которой находятся страны и территории, оказавшиеся в зоне конфликтов.