Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
For a culture of prevention to be successful, it must have two necessary components. Для того, чтобы культура предотвращения была успешной, она должна включать в себя два необходимых компонента.
The President emphasized that the vision of progress is not owned by any nation or culture. Президент подчеркнул, что ни одна нация или культура не могут претендовать на то, что их представление о прогрессе является единственно правильным.
Article 42 of the Constitution of the Republic of Lithuania provides that culture, science, research and teaching shall be unrestricted. Статья 42 Конституции Литовской Республики предусматривает, что культура, наука, исследования, а также преподавание являются свободными.
Such discriminatory policy is based on the perception that indigenous culture is undesirable or inferior and incompatible with modern society and economy. Такая дискриминационная политика основывается на представлении, что культура коренных народов нежелательна или второсортна и несовместима с современным обществом и экономикой.
The culture and working methods of system organizations are still governed by the different agency-specific rules and procedures. Культура и методы работы организаций системы по-прежнему регулируются различными, конкретными для каждого учреждения правилами и процедурами.
15.27 The arts and culture can contribute to neighbourhood renewal in deprived communities, helping to build bridges within and between communities. 15.27 Искусство и культура могут содействовать возрождению находящихся в трудном положении общин, помогая наводить мосты между общинами и внутри их.
Maori culture and tradition will always have a pre-eminent place. Культура и традиции маори всегда будут иметь первостепенное значение.
A culture of protection can be achieved only if an appropriate level of coordination is attained. Культура защиты будет сформирована лишь в том случае, если будет обеспечен соответствующий уровень координации.
Article 69 of the Federal Constitution provides that culture is within the competence of the cantons. В статье 69 Федеральной конституции предусматривается, что культура входит в сферу компетенции кантонов.
Ethnicity, religion, culture and country of origin may be mentioned only when they constitute relevant information. Этническая принадлежность, религия, культура и страна происхождения того или иного человека могут упоминаться лишь в тех случаях, когда это действительно имеет актуальное значение.
The history and culture of ethnic minorities are being studied at the Inter-ethnic Research Institute of the Academy of Sciences of the Republic of Moldova. История и культура этнических меньшинств изучаются в Межэтническом научно-исследовательском институте Академии наук Республики Молдова.
The present culture of impunity for certain commanders and warlords is also contributing to instability. Нынешняя культура безнаказанности некоторых командиров и «военных баронов» также способствует нестабильности.
Their governance structure is authoritarian, and they are driven by a monolithic culture. Их управленческая структура авторитарна, и ими движет единая культура.
If a society has strong social structures, a traditional "gun culture" does not inevitably lead to violence. Если в обществе существуют сильные социальные структуры, то традиционная "огнестрельная культура" не обязательно ведет к насилию82.
The medium-term strategy also builds on the notion that culture can effectively contribute to poverty reduction. В основе среднесрочной стратегии лежит также представление о том, что культура может реально способствовать сокращению масштабов нищеты.
Nonetheless, culture is still of great political importance among the duties incumbent upon the public authorities. Тем не менее культура по-прежнему имеет важное политическое значение среди задач, возложенных на органы государственной власти.
Factors such as religion and culture play a significant role in the success or otherwise of a particular measure. Эффективность или неэффективность конкретной меры в значительной степени зависит от таких факторов, как религия и культура.
The Inspectors found the evaluation culture in the United Nations to be insufficiently developed. Инспекторы пришли к выводу, что культура проведения оценок в Организации Объединенных Наций развита недостаточно.
Land tenure arrangements have social, economic and environmental aspects and responsibilities and are governed by culture, tradition and legal frameworks. Меры в области землевладения связаны с социальными, экономическими и экологическими аспектами и обязанностями, и на них оказывают свое воздействие культура, традиции и правовые рамки.
The prevailing, shared, culture is that of the Caribbean countries generally. Культура на острове смешанная и в целом отражает культуру карибских стран.
The disciplines concerned include information technology, marine sciences, science engineering and culture. Среди охватываемых дисциплин - информационная технология, мореведение, наука и техника, культура.
This is the stark reality within which a new political culture of democracy and tolerance is trying to find sustainable roots. Такова мрачная реальность, в условиях которой пытается укорениться политическая культура демократии и терпимости.
He exercises unified control and direction over all State activities such as politics, the economy, culture and foreign relations. Он осуществляет общий контроль и руководство в отношении всей государственной деятельности в таких областях, как политика, экономика, культура и международные отношения.
(b) A culture of improving performance and effectiveness in public service. Ь) культура совершенствования деятельности и повышения эффективности государственных служб.
Indigenous law and culture and alternative dispute resolution Права и культура коренных народов и альтернативные механизмы урегулирования споров