Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
Instead, Gilroy states that the London hip-hop culture allows for a healthy competition between African-American and Caribbean sounds to gain exposure. Напротив, отмечает Гилрой, английская хип-хоп культура допускает здоровую конкуренцию между афроамериканским и карибским звучанием.
The dolmen culture is linked with the Neolithic and bronze cultures of Korea. Культура дольменов тесно связана с неолитической и бронзовой культурами древней Кореи.
The Taíno culture developed on Jamaica around 1200 AD. Культура таино утвердилась на Ямайке около 1200 года.
The Pit Grave culture extends over the entire Pontic steppe (Wave 3). Ямная культура распространяется по всей причерноморской степи (III волна).
Our pride is both a many-sided culture and a multinational structure of the population. Наша гордость это и многогранная культура и многонациональный состав населения.
A positive finding of the study is that both the Saami identity and the Saami language and culture have been strengthened. К положительным результатам этого исследования можно отнести то, что как самосознание, так и язык и культура саамов существенно укрепились.
History and culture. - Ufa, 2003. История и культура. - Уфа, 2003.
Their material culture was generally simple, but it suited their arid environment and mobile lifestyle. Их материальная культура была в целом примитивной, однако она хорошо подходила к засушливой среде и мобильному образу жизни.
Chicago. Civilization, culture, and not coincidentally, my wife and children. Цивилизация, культура, а не в конце концов, моя жена и дети.
Have you ever noticed our culture is obsessed with girls having babies? Ты когда-нибудь замечала, что наша культура одержима девочками, у которых есть дети?
Finally, there is the attractiveness of South Korean culture. Наконец, привлекательна и южнокорейская культура.
But the centuries-old culture of leadership that is ingrained in many African societies has played an equally disastrous role. Но вековая культура руководства, которая прочно укоренилась во многих африканских обществах, играет одинаково пагубную роль.
The region's entire value system - a political culture forged by autocracy - is being transformed. Вся система ценностей региона - политическая культура, выкованная самодержавием - находится в процессе трансформации.
When common interests no longer prevail, language and culture begin to matter more. Когда нет общих интересов, язык и культура начинают играть еще более значимую роль.
Britain's highly centralized political culture has been irreversibly changed. Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
The meaning of the words civilization and culture is very different when they are used in singular and plural forms. Значения слов цивилизация и культура заметно отличаются, когда они используются в единственном и множественном числах.
Worryingly, it is not clear how well France's culture of inclusiveness can ever extend to immigrants. Тревожит неясность с тем, насколько хорошо французская культура инклюзивности может в принципе распространяться на иммигрантов.
Indeed, the lesson of the Volkswagen scandal is that this culture may be necessary for its export model to work. Действительно, урок скандала Фольксвагена показывает, что эта культура может быть необходимой как эффективная модель работы по экспорту.
It will have to ensure that the culture of integrity underlying its success remains unchanged by the pressures of global competition. При этом следует обеспечить, чтобы культура деловой этики, лежащая в основе ее успеха, осталась неизменной под давлением глобальной конкуренции.
Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making. В отличие от Соединенных Штатов, в Северной Европе отсутствует культура предпринимательства, экспериментаторства, рискованности и предприимчивости.
Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline. На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности.
Pakistanis understand democracy, because we have a democratic culture. Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура.
The net effect could be a new disciplinary culture that transforms the aims, methods, and epistemological basis of research. В результате может получиться новая дисциплинарная культура, которая преобразует цели, методы и эпистемологическую основу исследования.
The second tendency is to believe that culture is somehow static and unchanging. Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной.
The third tendency is to believe that culture is the key to economic development. Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию.