Instead, Gilroy states that the London hip-hop culture allows for a healthy competition between African-American and Caribbean sounds to gain exposure. |
Напротив, отмечает Гилрой, английская хип-хоп культура допускает здоровую конкуренцию между афроамериканским и карибским звучанием. |
The dolmen culture is linked with the Neolithic and bronze cultures of Korea. |
Культура дольменов тесно связана с неолитической и бронзовой культурами древней Кореи. |
The Taíno culture developed on Jamaica around 1200 AD. |
Культура таино утвердилась на Ямайке около 1200 года. |
The Pit Grave culture extends over the entire Pontic steppe (Wave 3). |
Ямная культура распространяется по всей причерноморской степи (III волна). |
Our pride is both a many-sided culture and a multinational structure of the population. |
Наша гордость это и многогранная культура и многонациональный состав населения. |
A positive finding of the study is that both the Saami identity and the Saami language and culture have been strengthened. |
К положительным результатам этого исследования можно отнести то, что как самосознание, так и язык и культура саамов существенно укрепились. |
History and culture. - Ufa, 2003. |
История и культура. - Уфа, 2003. |
Their material culture was generally simple, but it suited their arid environment and mobile lifestyle. |
Их материальная культура была в целом примитивной, однако она хорошо подходила к засушливой среде и мобильному образу жизни. |
Chicago. Civilization, culture, and not coincidentally, my wife and children. |
Цивилизация, культура, а не в конце концов, моя жена и дети. |
Have you ever noticed our culture is obsessed with girls having babies? |
Ты когда-нибудь замечала, что наша культура одержима девочками, у которых есть дети? |
Finally, there is the attractiveness of South Korean culture. |
Наконец, привлекательна и южнокорейская культура. |
But the centuries-old culture of leadership that is ingrained in many African societies has played an equally disastrous role. |
Но вековая культура руководства, которая прочно укоренилась во многих африканских обществах, играет одинаково пагубную роль. |
The region's entire value system - a political culture forged by autocracy - is being transformed. |
Вся система ценностей региона - политическая культура, выкованная самодержавием - находится в процессе трансформации. |
When common interests no longer prevail, language and culture begin to matter more. |
Когда нет общих интересов, язык и культура начинают играть еще более значимую роль. |
Britain's highly centralized political culture has been irreversibly changed. |
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась. |
The meaning of the words civilization and culture is very different when they are used in singular and plural forms. |
Значения слов цивилизация и культура заметно отличаются, когда они используются в единственном и множественном числах. |
Worryingly, it is not clear how well France's culture of inclusiveness can ever extend to immigrants. |
Тревожит неясность с тем, насколько хорошо французская культура инклюзивности может в принципе распространяться на иммигрантов. |
Indeed, the lesson of the Volkswagen scandal is that this culture may be necessary for its export model to work. |
Действительно, урок скандала Фольксвагена показывает, что эта культура может быть необходимой как эффективная модель работы по экспорту. |
It will have to ensure that the culture of integrity underlying its success remains unchanged by the pressures of global competition. |
При этом следует обеспечить, чтобы культура деловой этики, лежащая в основе ее успеха, осталась неизменной под давлением глобальной конкуренции. |
Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making. |
В отличие от Соединенных Штатов, в Северной Европе отсутствует культура предпринимательства, экспериментаторства, рискованности и предприимчивости. |
Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline. |
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности. |
Pakistanis understand democracy, because we have a democratic culture. |
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура. |
The net effect could be a new disciplinary culture that transforms the aims, methods, and epistemological basis of research. |
В результате может получиться новая дисциплинарная культура, которая преобразует цели, методы и эпистемологическую основу исследования. |
The second tendency is to believe that culture is somehow static and unchanging. |
Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной. |
The third tendency is to believe that culture is the key to economic development. |
Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию. |