| The culture and the ability of the human body is a significant aesthetic component in many dance styles. | Культура и способности человеческого тела являются значимой эстетической составляющей во многих танцевальных стилях. |
| As previously explained, culture gets an important role and meaning in translation. | Как указывалось ранее, культура приобретает важную роль и значение в переводе. |
| Irish culture has had a significant influence on other cultures, especially in the field of literature. | Ирландская культура оказала значительное влияние на другие культуры, особенно в области литературы. |
| Today, however, the culture of protest in Germany was far more moderate than in France or Greece. | Сегодня, однако, культура протеста в Германии, был гораздо более умеренным, чем во Франции или Греции. |
| Second, "culture is constantly in flux", meaning that "cultural groups adapt in dynamic and sometimes unpredictable ways". | Во-вторых, «культура всегда в движении», а именно «культурные группы адаптируются быстрым и иногда непредсказуемым образом». |
| Art and culture, together with propagation of cultural values is fostered by 7 state-owned and 11 municipal institutes. | Искусство и культура вместе с пропагандой культурных ценностей благоприятствует развитию 7 государственных и 11 муниципальных институтов. |
| According to these researchers, culture seeks a certain coherence that can be found in people's thinking and practices. | По мнению этих исследователей, культура стремится к определённой согласованности, которая может быть найдена в мышлении и практической деятельности людей. |
| In fact, the Persian culture is preserved in Uzbekistan even today. | Фактически, персидская культура сохранена в Узбекистане даже сегодня. |
| Japanese culture began to flourish in its own right during the Heian period, from 794 CE. | Японская культура начала бурно развиваться самостоятельно в период Хэйан, с 794 года. |
| In addition, one's culture may also influence happiness and overall subjective well-being. | Кроме того, чья-то культура также может влиять на счастье и общее субъективное благополучие. |
| Traditional culture and beliefs remain strong in Mount Hagen and its surrounds. | Традиционная культура и верования остаются сильными в Маунт-Хагене и вокруг него. |
| Additionally, culture defines social interactions and how individuals and groups interpret and apply context. | Кроме того, культура определяет социальные взаимодействия и то, как люди и группы интерпретируют и применяют контекст. |
| Serbian culture and religion were greatly influenced by our common roots in the great civilization of Byzantium. | Сербская культура и религия подвержены огромному влиянию посредством наших общих корней великой цивилизации Византии». |
| The importance of another key social fact: the culture. | Представляет важность и другой ключевой социальный факт - культура. |
| Thereafter Brittonic language and culture began to splinter, and several distinct groups formed. | После этого бриттский язык и культура начали разделяться, и образовалось несколько отдельных групп. |
| Despite variety of influences, the culture was rather stable for 2500-3000 years indicating no significant migrations. | Несмотря на разнообразные влияния, культура была относительно стабильной в течение примерно 2500-3000 лет, без следов заметных миграций. |
| It is also used to describe the concept that culture determines economic and political arrangements. | Также принято говорить о концепции, согласно которой культура определяет экономические и политические механизмы. |
| Only individuals have a brain, and only they have a culture. | Только индивидуумы имеют сознание, и только у них есть культура. |
| North Indian culture reflects the diversity of traditions and customs of the vast region it encompasses. | Культура Северной Индии отражает многообразие традиций и обычай огромного региона, который она охватывает. |
| We hope that the culture of attending the shows of fireworks will get accustomed in Ukraine. | Надеемся, что культура хождения на шоу фейерверков приживется в Украине. |
| At law women have equal rights, however Vanuatu's traditional culture can at times conflict with this. | По закону женщины имеют равные права с мужчинами, однако традиционная культура Вануату иногда противоречит этому. |
| That document defined Volksdeutsche as "races whose language and culture had German origins but who did not hold German citizenship". | В этом документе термином фольксдойче определяются «люди, чей язык и культура имеют германские корни, однако, не имеющие германского гражданства». |
| Many more factors, historical and others, should be taken into account than only whatever particle culture is built from. | Гораздо больше факторов - исторических и других, стоит принимать во внимание, потому что культура складывается из них. |
| The culture is named after an archaeological site discovered by Sir Aurel Stein. | Культура названа по археологическому памятнику, который обнаружил сэр М. А. Стейн. |
| The civic culture which arose from this urbs was remarkable. | Гражданская культура, выросшая в этих коммунах была заметным явлением. |