Английский - русский
Перевод слова Culture
Вариант перевода Культура

Примеры в контексте "Culture - Культура"

Примеры: Culture - Культура
The foundation funds in three areas: Culture, Entrepreneurship and Employment; and Knowledge and Education. Фонд осуществляет поддержку трех направлений: культура, предпринимательство и трудоустройство, образование.
"Culture and customs of the people of Tigrai". «Культура и обычаи сасовских татар».
She works as an editor for Ukrainian Culture magazine. Работает в журнале «Украинская культура».
Culture, viewed as an integral whole, forms the basis for the intellectual development of the human being. Культура, которая рассматривается как единое целое, составляет основу интеллектуального развития человека.
Culture is also being integrated within the Belizean educational system through intercultural bilingual education programmes. Культура также интегрируется в систему просвещения в Белизе посредством межкультурного двуязычного образования.
Culture is viewed in the conceptual framework of building peace as well as national development. Культура рассматривается в концептуальных рамках строительства мира и национального развития.
Culture and civilization will constitute the nature and tangible character of these nations. Культура и цивилизация будут составлять природу и конкретный характер этих наций.
Culture is of primary importance in the social, economic and political development of contemporary societies. Культура имеет огромное значение для социально-экономического и политического развития современного общества.
Culture is also viewed as an important sector in terms of the economic output of a country. Культура также рассматривается в качестве важного сектора с точки зрения экономических показателей страны.
Culture has emerged as an important issue in the follow-up to the Programme of Action. В процессе последующей деятельности по Программе действий важное значение приобрела культура.
Culture - the cultural industries - has, furthermore, become an important source of employment. Кроме того, культура - индустрия культуры - превратилась в важный источник занятости.
Culture is a factor for economic development and employment. Культура является фактором экономического развития и занятости.
Culture forms the very basis for indigenous peoples' survival and well-being. Культура - это фундамент жизни и благополучия коренных народов.
Culture, particularly in the case of indigenous peoples, could not be detached from religion and spirituality. Культура, особенно для коренных народов, неотделима от религии и духовности.
Culture impacts on the manner in which the rights of indigenous children are implemented. Культура оказывает воздействие на то, каким образом реализуются права детей из числа коренного населения.
Culture provides children with identity and continuity, which is important in emergencies and crisis affected contexts. Культура дает детям ощущение самобытности и преемственности, что важно в чрезвычайных ситуациях и в условиях кризиса.
Culture continues to be mobilized as a vehicle to foster tolerance, mutual understanding, peace, reconciliation and reconstruction. Культура по-прежнему используется в качестве средства для поощрения терпимости, взаимопонимания, мира, примирения и восстановления.
Culture creates new ways of looking at society's challenges and development trends. Культура позволяет по-новому взглянуть на общественные проблемы и тенденции в области развития.
Culture is an essential foundation for the healthy functioning of society. Культура является одной из важнейших основ для нормального функционирования общества.
Culture can play an important role in building confidence and dialogue among multicultural communities. Культура может играть важную роль в укреплении доверия и диалога между многокультурными общинами.
Culture, in different aspects, will thus be an important force in supporting the new agenda. Поэтому важной движущей силой в деле поддержки новой повестки дня будет культура в различных ее аспектах.
Culture was an issue that cut across the entire spectrum of the sustainable development agenda. Культура является вопросом, охватывающим весь спектр повестки дня в области устойчивого развития.
Culture encouraged social cohesion and lasting peace by facilitating intercultural dialogue, preventing conflicts and protecting the rights of vulnerable groups. Культура способствует социальной сплоченности и миру, поскольку она облегчает диалог между культурами, предотвращение конфликтов и защиту прав уязвимых групп населения.
Culture also helped to establish the rule of law by strengthening freedom of expression, a free press and other democratic values. Культура также помогает установлению верховенства права посредством укрепления свободы выражения мнений, свободы прессы и других демократических ценностей.
The table depicts that activities under 'People and Culture' lagged behind the planned schedule. Как видно из этой таблицы деятельность в рамках направления "Люди и культура" отстает от графика.