Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
Studies suggest that the main determinant of the difference in productivity is the high cost of labour in Africa, although allocative inefficiency also plays a role. Из исследований следует, что основным фактором, определяющим различия в производительности, является высокая стоимость рабочей силы в Африке, хотя свою роль здесь играет также неэффективность распределения ресурсов.
Non-labour costs such as the cost of credit, transport and indirect costs are also higher in Africa than in major developing countries exporting manufactured products. Издержки, не связанные с рабочей силой, такие как стоимость кредита, транспорта и косвенные издержки, в Африке также выше, чем в основных развивающихся странах, экспортирующих продукцию обрабатывающей промышленности.
He also informed delegates that the measurement base in SMEGA Level 3 was historical cost, since SMEs were very likely to find it easier to apply. Он проинформировал также делегатов, что базой для измерения и оценки в РПУМСП для уровня З является первоначальная стоимость, поскольку МСП скорее всего сочтут эту методику более простой в применении.
With regard to affordable commodities and low-cost technologies, drugs, medical supplies and equipment are major factors contributing to the high cost of health care. Что касается доступных товаров и недорогих технологий, то лекарства, медицинские товары и оборудование являются главными факторами, определяющими высокую стоимость медицинского обслуживания.
The cost of food increased by 28 per cent from June 2007 to June 2008. С июня 2007 года по июнь 2008 года стоимость продуктов питания увеличилась на 28 процентов.
The cost of an attack of leaf-cutting ants is estimated to US$ 6.7 billion in wood. Стоимость древесины, потерянной в результате нападения муравьев-листорезов, составляет, согласно оценкам, 6,7 млрд. долл. США.
The prohibitive cost of legal services, as well as poor administrative practices and corruption, prevented many women from seeking remedies for violation of their rights. Непомерно высокая стоимость юридических услуг, а также неэффективная административная практика и коррупция не позволяют многим женщинам прибегать к средствам правовой защиты в случае нарушения их прав.
The estimates proposed above remain approximate, not final, and do not include the operating costs or hyper-spectral cost. Приблизительные расчеты, о которых говорилось выше, не являются окончательными и не включают эксплуатационные расходы и стоимость гиперспектрального оборудования.
At 31 December 2007, non-expendable property, valued at historical cost, was worth approximately $1.2 million. По состоянию на 31 декабря 2007 года историческая стоимость имущества длительного пользования составляла 1,2 млн. долл. США.
(b) Higher cost of goods delivered ($1.6 million), matching the projected growth in sales. Ь) более высокая стоимость транспортировки товаров (1,6 млн. долл. США), что соответствует предполагаемому увеличению объему продаж.
Integrated financial services markets and a harmonized regulatory framework reduce the cost of capital and widen access to investors; с) рынки комплексных финансовых услуг и гармонизированная нормативная база снижают стоимость капитала и расширяют доступ для инвесторов;
At the same time, food security will guarantee that every Nicaraguan has reliable access to nutritious food at a fair cost so as to lead a healthy and active life. В то же время продовольственная безопасность является гарантией того, что каждый никарагуанец будет иметь постоянный доступ к полноценному питанию, стоимость которого будет определяться на справедливой основе, и получит возможность вести здоровый и активный образ жизни.
The draft convention was a comprehensive instrument that would make the law better suited to the current realities of commerce and would reduce the cost of transactions. Проект конвенции представляет собой всесторонний документ, который сделает право более приспособленным к существующим реалиям торговли и снизит стоимость сделок.
His Government had successfully dealt with the pollution without any international assistance, but reserved its right to estimate the cost of the clean-up. Правительство Сирии успешно справилось с загрязнением, не прибегая к международной помощи, но оно оставляет за собой право оценить стоимость очистки.
The disadvantage of this approach is that production of oxygen is expensive, both in terms of capital cost and energy consumption. Недостатком этого подхода является высокая стоимость получения кислорода как с точки зрения капитальных затрат, так и с точки зрения потребления энергии.
According to official estimates, these services cost in the order of $600 million in 2007. По официальным расчетам стоимость этих услуг в 2007 году составила примерно 600 млн. долл. США.
The unit was made up of three political affairs officers, representing a total annual cost of $500,000. В его штат входят три специалиста по политическим вопросам, и общая годовая стоимость составляет 500000 долл. США.
Its cost is estimated as a one-time investment of approximately $1 million in 2007, expected to produce efficiencies and savings in addition to strengthening controls. В качестве единовременного инвестиционного мероприятия ее стоимость в 2007 году, согласно оценкам, составит приблизительно 1 млн. долл., и это позволит, помимо укрепления контроля, повысить эффективность и увеличить экономию средств.
Finance measures: Measures that regulate access to and the cost of foreign exchange for imports and define the terms of payment. Финансовые меры: Меры, которые регулируют доступ к иностранной валюте для целей импорта и ее стоимость и определяют условия платежей.
Identify how much water the farmer is using and its cost определить, сколько воды использует фермер, и ее стоимость;
I mean, it cost my kid a mil but it's a good deal for yours, coming off an injury. Я понимаю, что "стоимость" моего ребенка достигает миллиона, и это все замечательно не считая ее травмы.
What happens when you lower the cost of something? Что происходит, когда мы понижаем стоимость чего-то?
Literally the cost of just people breathing in this office: Буквально просто стоимость дыхания в этом офисе.
I suggest that you add the cost of the pin to Mrs. Sutton's bill... which will solve the immediate problem to everybody's advantage. Я предлагаю добавить стоимость булавки к счёту миссис Сатон, что разрешит актуальную проблему с выгодой для всех.
c Scope option cost layered into renovation costs. с Стоимость возможных вариантов включена в расходы на реконструкцию.