| The cost of it was amounted to 10.4 billion tenge. | Стоимость реконструкции составила 10,4 миллиарда тенге. |
| The total cost was $53. | Общая стоимость сделки составила $53. |
| This only adds to the cost and complexity of the technological implementation. | Недостатки - высокая стоимость и сложность технологического оборудования для их производства. |
| The timetable had to be substantially reduced, and fares strongly increased, but a cost covering operation was no longer possible. | График движения был существенно сокращен, и тарифы сильно возросли, но покрыть стоимость эксплуатации было уже невозможно. |
| The cost of the permanent memorial is estimated at $60 million. | Стоимость строительства постоянного мемориала оценивается в 60 млн долларов. |
| Rechargeable batteries have lower total cost of use and environmental impact than non-rechargeable (disposable) batteries. | Аккумуляторные батареи имеют более низкие общую стоимость использования и уровень воздействия на окружающую среду, чем неперезаряжаемые (одноразовые) батареи. |
| Such combination allows to maximally enhance the efficiency of the digital advertising and reduce its cost to the absolute minimum. | Такая комбинация позволяет максимально усилить эффективность рекламной конструкции и при этом снизить насколько возможно ее стоимость. |
| So we need to reduce by roughly ten-fold the cost of cutting emissions. | Так что мы должны сократить стоимость сокращения выбросов приблизительно в десять раз. |
| The total cost of the equipment donated to Dnipropetrovsk Oblast Children's Clinical Hospital is around UAH 475,000. | Общая стоимость оборудования, переданного Днепропетровской областной детской клинической больнице, составляет около 475 тысяч гривен. |
| Cabling, gateways, switches, routers, all those components increase the total cost. | Прокладка кабелей, шлюзы, коммутаторы, маршрутизаторы и другие подобные компоненты увеличивают общую стоимость. |
| Today, for home energy storage, Li-ion batteries are preferable to lead-acid ones given their similar cost but much better performance. | Сегодня для хранения энергии в домашних условиях литий-ионные аккумуляторы предпочтительнее свинцово-кислотных, учитывая их аналогичную стоимость, но гораздо более высокую производительность. |
| The monument was funded by local businessmen at a project cost of 48 million tenge. | Возведение памятника профинансировано бизнесменами области, стоимость проекта - 48 млн. тенге. |
| The availability and cost of electricity affect directly the purchasing power and the competitiveness of companies. | Доступность и стоимость электроэнергии непосредственно затрагивает покупательную способность и конкурентоспособность компаний. |
| But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories. | Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител. |
| Internet users estimated the cost of the apartment at 45 million rubles, which significantly exceeded the declared income of the parliamentarian for 2011-2012. | Интернет-пользователи оценили стоимость жилья в 45 миллионов рублей, что существенно превышало задекларированные доходы парламентария за 2011-2012 годы. |
| The total cost, at the end, might be very high. | В конечном итоге полная стоимость может быть весьма высокой. |
| Average cost of air travel during 2000-2001 | Средняя стоимость проезда воздушным транспортом в 2000 - 2001 годах. |
| Furthermore, the equipment cannot be utilized because the cost of repairing it exceeds its book value. | Более того, это имущество нельзя использовать, поскольку стоимость его ремонта превышает его балансовую стоимость. |
| I'll just need to deduct the cost of repairing the thumbtack hole. | Я лишь вычту стоимость ремонта отверстия от кнопки. |
| The cost of grain - soars beyond reason. | Стоимость зерна... поэтому и растёт. |
| We will show the man forged of gold the cost of our lives. | Мы покажем мешку с монетами истинную стоимость наших жизней. |
| The high medical cost is a burden to the families. | Высокая стоимость лечения - непосильное бремя для семей. |
| The hourly cost of a flight crew is 850 an hour. | Стоимость полёта $850 в час. |
| All of them are included into the system cost and do not require any additional payments. | Все они входят в стоимость покупки и не требуют отдельной платы. |
| They were also instructed to erect a bell tower, increasing the total cost to 140 thousand rubles. | Поручено было также возвести колокольню, что повышало стоимость работ до 140 тысяч рублей. |