Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
Incremental cost of split tickets (10 per cent) Дополнительная стоимость раздельных билетов (10 процентов)
(b) Lower than anticipated cost of shipment of Mission assets out of Chad, as receiving missions covered the related freight costs. Ь) менее значительная, чем ожидалось, стоимость вывоза имущества Миссии из Чада, поскольку миссии-получатели взяли на себя связанные с ним транспортные расходы.
A key component of any sustainable economy is a pricing and regulatory system that reflects the full cost of assets, goods and services. Одним из ключевых элементов устойчивой экономики является система ценообразования и регулирования, позволяющая отражать полную стоимость активов, товаров и услуг.
Some companies have recently introduced their first environmental profit and loss accounts, detailing the full economic cost of natural resources used and environmental effects caused by providing products to customers. Ряд компаний недавно ввели свои первые счета экологических прибылей и убытков, раскрывающие полную стоимость использованных природных ресурсов и экологические последствия, связанные с обеспечением потребителей продукцией.
"Current service cost" is the increase in liability resulting from benefits vested to employees through services in the current biennium. Стоимость услуг текущего периода отражает увеличение суммы обязательств по причитающимся сотрудникам выплатам в результате оказания этими сотрудниками услуг в текущем периоде.
In contrast, 82 staff members had received training outside of the Mission over 270 days at an overall cost of $352,400. Вместе с тем, 82 сотрудника прошли подготовку за пределами Миссии в течение 270 дней, а ее общая стоимость составила 352400 долл. США.
Since that fund is under liquidation, the book cost had to be adjusted for realized gains and losses that were inadvertently not recognized in previous years. Поскольку идет ликвидация этого фонда, было необходимо скорректировать балансовую стоимость с учетом реализованной прибыли и убытков, которые были непреднамеренно не учтены в предыдущие годы.
The Administration is developing a methodology which will allow it to rebuild the anticipated final cost of the project, including the elements specified in the Board's recommendation. Администрация разрабатывает методику, которая позволит ей пересмотреть ожидаемую окончательную стоимость проекта с включением элементов, указанных в рекомендации Комиссии.
The total cost of the project remained within the $25.3 million approved by the General Assembly in resolution 63/263 in 2008. Общая стоимость проекта осталась на уровне 25,3 млн. долл. США, утвержденном Генеральной Ассамблеей в 2008 году в ее резолюции 63/263.
Of note is that the cost under the five-year Calendar cycle includes a total of nearly $15 million annually for the issuance of summary records in three languages. Следует отметить, что в соответствии с пятилетним календарным циклом в стоимость включено в общей сложности почти 15 млн. долларов США в год на публикацию кратких отчетов на трех языках.
Also of note is that the cost under the five-year Calendar cycle for conference services is based on the strict adherence to page limitations. Также следует отметить, что в соответствии с пятилетним календарным циклом стоимость услуг организации конференций основана на строгом соблюдении ограничений по количеству страниц.
Furthermore, the estimated project cost has been calculated taking into account the existing United Nations procurement rules and regulations and associated timelines. Более того, сметная стоимость проекта исчислена с учетом действующих правил и положений Организации Объединенных Наций в отношении закупок и соответствующих сроков.
They noted that the average shipping cost (per staff member, system-wide) is much less than the amounts being granted under the LS option. Они отметили, что средняя стоимость перевозки (на сотрудника в рамках всей системы) значительно меньше сумм, выделяемых по варианту ЕВ.
Office building, Kinshasa (cost) Служебное здание, Киншаса (первоначальная стоимость)
Office building, Betou (cost) Служебное здание, Бету (первоначальная стоимость)
Office building, Khartoum (cost) Служебное здание, Хартум (первоначальная стоимость)
The Committee was also informed that, according to historical records, the guaranteed cost of every successive contract had exceeded that of the previous one. Комитету было также сообщено, что, согласно данным за предыдущие периоды, стоимость каждого последующего контракта на покрытие гарантированных расходов была выше предыдущего.
In response to a question on the cost of housing, Mr. Makau said that, even in instances in which finance was available for low-cost housing, the cost of the final product often remained a difficulty. В ответ на вопрос о стоимости жилья г-н Макау сказал, что даже при наличии финансирования для недорогостоящего жилищного строительства, стоимость конечного продукта зачастую остается проблемой.
In any climate mitigation sector, clear and long-term policy signals are needed for commercial capital to start flowing and the better the policies the lower the cost of such capital and the lower the cost of delivered emissions reductions. В любом секторе уменьшения воздействия на климат необходимы четкие и долгосрочные политические сигналы, чтобы стал поступать коммерческий капитал, причем чем лучше политика - тем меньше стоимость такого капитала и ниже издержки достигнутого снижения выбросов.
The United States suggested that the value of mine accidents be quantified in the economic analysis of the case studies including the cost of rescue operations and the cost of repairing the damage caused by a methane explosion or outburst. Соединенные Штаты предложили определить в рамках экономического анализа, который будет проводиться по линии тематических исследований, стоимость аварий на шахтах, включая затраты на спасательные операции и затраты на устранение повреждений в результате взрыва или выброса метана.
Because no minerals are taken on return flights from Mubi, the cost of transporting goods by air has doubled, making it too expensive. В связи с тем, что на обратных рейсах из Муби не вывозятся минеральные ресурсы, стоимость воздушной транспортировки товаров удвоилась, и в результате она стала слишком высокой.
All assets acquired for a cost of $20,000 and above will be capitalized. The Fund reviews this threshold annually for reasonableness. Начисление амортизации производится по всем активам, стоимость приобретения которых составляет не менее 20000 долл. США.
Their report included sections on alternatives in the refrigeration, foams, solvents and halons sectors, and it contained comparative analysis on such issues as cost and technical viability. Доклад включает разделы об альтернативах в холодильной промышленности, для пеноматериалов, растворителей и галонов и содержит сравнительный анализ по таким параметрам, как стоимость и техническая целесообразность.
The anticipated final cost of the project is unchanged at $315.8 million but the Administration redistributes resources from contractual services to support the creation of an additional 10 project posts. Ожидаемая окончательная стоимость проекта остается без изменений и по-прежнему составляет 315,8 млн. долл. США, но Администрация перераспределяет ресурсы, предназначенные для оплаты услуг по контрактам, на создание 10 дополнительных должностей сотрудников по проекту.
The view was expressed that increased activity in the Area would require additional resources for the Authority, the cost of which could be shared by contractors that conducted exploration activities. Было выражено мнение о том, что активизация деятельности в Районе потребует дополнительных ресурсов для Органа, стоимость которых могут разделить контракторы, которые провели разведочную деятельность.