| The cost of building the pipeline was some 500 million United States dollars. | Стоимость строительства нефтепровода составила около 500 млн. долл. США. |
| Provinces obtained only about 23 per cent of IRA while the cost of health functions almost doubled. | Провинции получают лишь около 23% бюджетных средств, тогда как стоимость предоставления медицинских услуг увеличилась почти вдвое. |
| The great attraction of Bolsa Escola is the low cost of implementation. | Огромной привлекательной стороной такой инициативы является низкая стоимость ее осуществления. |
| The cost of capital in global markets is typically much lower than the costs that are charged to developing-country entrepreneurs. | Стоимость капитала на глобальных рынках, как правило, гораздо ниже тех расходов, которые вынуждены нести предприниматели из развивающихся стран. |
| Operating cost per weapon, no labour | Стоимость эксплуатации на единицу оружия - без учета затрат на рабочую силу |
| 2.2 Real cost of energy supply in economies in transition; barriers and policy options. | 2.2 Реальная стоимость энергоснабжения в странах с переходной экономикой; барьеры и варианты политики. |
| This should be focused in terms of content and pragmatic with respect to length and cost. | Тематика этой сессии должна быть узко нацеленной, а продолжительность и стоимость должны определяться прагматическими соображениями. |
| There should be a fixed fee for particular land information request reflecting its actual cost. | Необходимо установить фиксированную цену отдельного запроса на земельную информацию, отражающую ее фактическую стоимость. |
| Tuvalu's own security is also threatened by the high cost of its energy supply. | Собственной безопасности Тувалу также угрожает высокая стоимость энергоресурсов. |
| Programme cost: US$ 2,5 million. | правовой режим; Стоимость программы: 2,5 млн. долл. |
| Project cost: US$ 2.440 million. | Стоимость проекта: 2,440 млн. долл. |
| The Advisory Committee requested and received information on cost factors related to the construction of a permanent building on the North Lawn. | Комитет запросил и получил информацию о факторах, влияющих на стоимость строительства постоянного здания на Северной лужайке. |
| The final cost was $4.9 million, and delivery of the product was to commence in September 2000. | Его окончательная стоимость составляла 4,9 млн. долл. США, и в сентябре 2000 года началась поставка продукции. |
| In some developing countries, the cost of a computer was equivalent to eight years' average pay. | В некоторых развивающихся странах стоимость компьютера эквивалентна среднегодовому заработку за восемь лет. |
| Such a result could create uncertainty and have a negative impact on the cost of credit. | Такой результат может создать неопределенность и оказать неблагоприятное воздействие на стоимость кредита. |
| However, the cost of downloading the satellite signal will remain a continuing challenge for individual radio stations. | Однако стоимость загрузки спутникового сигнала по-прежнему будет создавать проблемы для отдельных радиостанций. |
| Most international journals also publish electronic versions but access to the texts has a cost that varies from journal to journal. | Большинство международных журналов публикуют также материалы в электронной форме, но доступ к таким текстам является платным, и стоимость устанавливается каждым конкретным журналом по-своему. |
| The amount relates to the cost of office supplies, based on expenditure pattern. | Данная сумма покрывает стоимость канцелярских принадлежностей, основанную на модели затрат. |
| We believe that such a move would improve accessibility, lower cost and build local capacity for self-reliance and self-sufficiency. | Мы считаем, что благодаря этому шагу будет облегчен доступ к этим средствам, снизится их стоимость и будет создан местный потенциал, необходимый для обеспечения самостоятельности и самодостаточности Африки. |
| Medicaid covers 37 million people at a cost of about $164 billion. | Система "Медикэйд" охватывает 37 млн. жителей, а ее стоимость составляет около 164 млн. долларов. |
| The relatively "low cost" of producing estimates of working poverty in different regions of the world is another positive attribute. | Относительно «низкая» стоимость производства оценок нищеты среди рабочих в различных регионах мира является другим положительным фактором. |
| The cost of credit will be reduced if security rights can be obtained in an efficient manner. | Стоимость кредита снижается, если получение обеспечительных прав не сопряжено с трудностями. |
| The cost of a printing press to meet the country's needs is not excessive. | Стоимость типографского оборудования для удовлетворения потребностей Экваториальной Гвинеи не слишком велика. |
| This incremental accrual represents the annual service cost of the plan. | Такое постепенное начисление обязательств отражает ежегодную стоимость услуг в соответствии с планом. |
| There is also an annual interest cost, because the accrued liability figure is calculated as a discounted value of future benefits. | Это также включает ежегодную стоимость процентов, поскольку размер начисленных обязательств подсчитывается путем дисконтирования стоимости будущих пособий. |