Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
This is our cost for the episode in question, and this is our best and final offer. Это наша стоимость данного сюжета, и это лучшее и последнее предложение.
In this connection, the Committee was informed that the cost of the police training programme has been estimated at $40 million. В этой связи Комитету было сообщено, что стоимость программы по подготовке полиции оценивается в 40 млн. долл. США.
The Chairman noted, however, that the lower cost of TCDC could by no means be understood as a substitute for developing country conventional technical cooperation needs. Председатель отметил, однако, что ни при каких обстоятельствах низкая стоимость ТСРС не должна пониматься как основание для подмены им деятельности, направленной на удовлетворение потребностей развивающихся стран в области традиционного технического сотрудничества.
It has also undertaken to finance a post-Chernobyl land remediation study aimed at the economic and social rehabilitation of affected areas in Ukraine at a cost of £217,000. Оно также осуществляет финансирование исследования по вопросам дезактивации земель после чернобыльской аварии, направленного на экономическую и социальную реабилитацию пострадавших районов Украины, стоимость которого составляет 217000 фунтов стерлингов.
Sixth, the cost of every training programme or activity should be calculated, so that its outcomes can be judged on a value-for-money basis. В-шестых, следует рассчитать стоимость каждой учебной программы или деятельности, с тем чтобы можно было оценить ее результаты с точки зрения эффективности затрат.
a/ Total cost comprises all construction fees, excluding architect fees, which are covered by separate contract arrangements. а/ Общая стоимость включает все связанные со строительством платежи, за исключением гонораров архитекторов, которые являются предметом отдельных контрактных соглашений.
Inventory As at 31 December 1995, the purchased cost of non-expendable equipment held by UNDCP was $3,684,621. По состоянию на 31 декабря 1995 года покупная стоимость оборудования длительного пользования, находившегося в распоряжении МПКНСООН, составила 3684621 долл. США.
The cost of legal defence is also reported to be very high, and proceedings of both criminal and civil cases tend to last a very long time. Сообщается также, что стоимость судебной защиты является чрезвычайно высокой, а разбирательство уголовных и гражданских дел длится чрезмерно долго.
The estimated full cost of conference-servicing to be provided to the Working Group is as follows: Полная сметная стоимость конференционного обслуживания этой Рабочей группы складывается из следующих потребностей:
The cost of a Deputy Resident Representative may also be covered by UNDP if the size of the programme exceeds $15 million. Расходы на заместителя представителя-резидента также могут покрываться ПРООН, если стоимость программы превышает 15 млн. долл. США.
This represents 155 vehicles with an average cost of $6,750, together valued at $1.05 million. Эта категория включает 155 автомобилей при средней стоимости одного автомобиля в 6750 долл. США, их общая стоимость оценивается в 1,05 млн. долл. США.
(a) Generators whose depreciated value is much less than the cost of logistics for removal; а) генераторы, остаточная стоимость которых значительно ниже затрат по материально-техническому обеспечению их вывоза;
The approximate value of the Agency's stocks and inventories based on historical cost as at 31 December 1995 amounted to $18.9 million. Приблизительная стоимость товарно-материальных запасов Агентства на основе первоначальной стоимости закупок по состоянию на 31 декабря 1995 года составила 18,9 млн. долл. США.
Savings of $97,800 resulted owing to liability insurance for basic war risk, including hijacking and confiscation, being included in the basic hire cost. Экономия в размере 97800 долл. США обусловлена тем, что страхование гражданской ответственности от основных военных рисков, включая угон и конфискацию вертолетов, была включена в базисную стоимость аренды.
Stocks and convertible bonds - at cost (market value: 9496981902) 6931219055 Акции и конвертируемые облигации - по номинальной стоимости (рыночная стоимость: 9496981902)
The project was completed in 1995 at a cost of £0.7 million. Проект был завершен в 1995 году, и его стоимость составила 0,7 млн. фунтов.
Revenue from postage stamps was not increasing as quickly as the cost of producing them, and unless action was taken there would be a problem in that area. Поступления за счет продажи почтовых марок не увеличиваются теми же темпами, какими растет стоимость их издания, и, если только не предпринять соответствующие действия, в этой области возникнут трудности.
Furthermore, the high cost of such repairs could be attributed to the fact that all repairs were performed by local contractors at the prevailing market rates. Кроме того, высокая стоимость такого ремонта может быть связана с тем фактом, что все ремонтные работы выполнялись местными подрядчиками по превалировавшим рыночным ставкам.
Mr. MAHUGU (Kenya) expressed concern at the financial difficulties facing peacekeeping operations and observed that troop-contributing countries were forced to bear the cost because certain Member States were not honouring their obligations. Г-н МАХУГУ (Кения) выражает свое беспокойство в связи с финансовыми трудностями, с которыми сопряжено проведение операций по поддержанию мира, и отмечает, что страны, предоставляющие войска, вынуждены сами покрывать стоимость этих операций, поскольку отдельные государства-члены не выполняют своих обязательств.
Excluding the military helicopters, insurance is included in the base hire cost of all helicopters. За исключением военных вертолетов, расходы на страхование включены в базовую стоимость аренды всех вертолетов.
Savings under this heading resulted from the lower cost of printed materials required during the election period (posters, brochures, etc.). Экономия средств по этому разделу была достигнута благодаря тому, что стоимость печатных материалов, необходимых в период выборов (плакаты, брошюры и т.д.), была ниже предполагавшейся.
The cost of petrol is estimated at $2.94 per gallon in the light of past experience in the Mission area. Стоимость топлива оценивается в 2,94 долл. США за галлон, исходя из прежних расценок на топливо в районе действия Миссии.
The actual cost of assembling these start-up kits will be known only once the precise composition and condition of the available surplus assets is determined. Фактическая стоимость формирования комплектов для начального этапа будет известна лишь тогда, когда будут определены точный состав и состояние имеющихся излишков имущества.
Sometimes, the labour agreement of the employer stipulates that the employer will pay the cost of this private insurance. В некоторых случаях, согласно трудовому соглашению, предприниматель оплачивает стоимость такой частной медицинской страховки.
The present high cost of living limits access to basic health and education services by the poorer segments of the population. Высокая стоимость жизни в настоящее время ограничивает доступ к основным услугам в области здравоохранения и образования для малообеспеченных слоев населения.