The cost of residence DOES NOT include breakfast. |
В стоимость проживания завтрак НЕ включён. |
The low costs of electronic communication reduce the cost of displaying online advertisements compared to offline ads. |
Стоимость Низкие затраты на электронную связь снижают стоимость показа онлайн-рекламы по сравнению с оффлайн-рекламой. |
In 2015-2016, Wheely experimented with the Express tariff option, which provided services for non-professional drivers and lower cost of travel. |
В 2015-2016 годах Wheely экспериментировал с тарифной опцией «Экспресс», которая предполагала услуги непрофессиональных водителей и меньшую стоимость поездок. |
Delivery isn't included in the cost of a portrait. |
Стоимость доставки не входит в стоимость портрета. |
Such systems would make it possible to travel much faster while keeping the fuel cost within acceptable limits. |
Такие системы позволили бы передвигаться быстрее, сохраняя при этом стоимость топлива в допустимых пределах. |
WISE's cost is estimated at $208 million at this time. |
Стоимость WISE оценена в $208 миллионах в то время. |
Now they are able to count the cost of credits and profitableness of bank deposits. |
Теперь они умеют рассчитывать стоимость кредитов и доходность банковских вкладов. |
The final construction cost totaled 500 million euros. |
Окончательная стоимость строительства составила 500 миллионов евро. |
Increased the cost of all utilities, fuel and taxes. |
Однако увеличилась стоимость всех коммунальных услуг и топлива, повысились налоги. |
The overall development of the PC version cost £115,000. |
Общая стоимость разработки ПК-версии составила 115000 фунтов стерлингов. |
This hybrid design approach significantly reduced the development and tooling cost and time for the new model. |
Этот гибридный подход к дизайну значительно уменьшал трудоёмкость проектирования и стоимость оснастки для новой модели. |
Simple event processing is commonly used to drive the real-time flow of work, thereby reducing lag time and cost. |
Простая обработка событий обычно используется для управления рабочим потоком в реальном времени, сокращая тем самым время задержки и стоимость. |
The prospective total cost of the project will make approximately 7,9 billion rubles. |
Предполагаемая общая стоимость проекта составит примерно 7,9 млрд рублей. |
Room Rates in a private hotel Odysseus in Sudak You can see the cost of accommodations. |
На странице стоимость номеров в частном отеле Одиссей в Судаке Вы можете ознакомиться со стоимостью размещения на отдых. |
Most of the cost of the motorcycle is due to the battery. |
Большая часть стоимости электромобиля приходится на стоимость аккумуляторных батарей. |
The cost of the building - $ 17 million. |
Стоимость здания - 17$ млн... |
He criticized its high cost and short playtime. |
Он критиковал высокую стоимость и короткое время прохождения. |
However the cost for it is too high, and Marge sends Homer to grab the necessary money. |
Однако его стоимость слишком высока для крепостных, и Мардж отправляет Гомера собрать необходимые деньги. |
This increased efficiency reduces the cost of sequencing as these ambiguous sequences, or reads, would normally be discarded. |
Это увеличивает эффективность, снижая стоимость секвенирования, так как эти двусмысленные последовательности или риды обычно забраковываются и не рассматриваются при сборке. |
For user requirements, the current cost of work is compared to the future projected costs once the new system is in place. |
Для пользовательских требований текущая стоимость работы сравнивается с будущей стоимостью установленной системы. |
The total cost of construction $159 million. |
Общая стоимость строительства - 159 млн долларов США. |
For regions European and distant foreign countries cost of manufacturing of a site is stipulated in the individual order. |
Для регионов европейских и дальнего зарубежья стоимость изготовления сайта оговаривается в индивидуальном порядке. |
The cost of the catalogue and posting will be reported you in addition, on e-mail. |
Стоимость каталога и пересылки будет сообщена Вам дополнительно, по электронной почте. |
In Paris cost of rental apartments has been growing rapidly due to population growth and housing shortages. |
В Париже стоимость аренды квартир стремительно растет из-за прироста населения и дефицита жилья. |
Unless the contract stipulates otherwise, the buyer would himself have to pay the cost for such inspection that is arranged in his own interest. |
Если договор не предусматривает иного, покупатель сам оплачивает стоимость такого осмотра, который проводится в его собственных интересах. |