After allowing for depreciation of 10 per cent, the cost is estimated at $91,900. |
С учетом 10-процентной амортизации их стоимость оценивается в 91900 долл. США. |
The cost of training also derives from the complexity of contemporary issues. |
Стоимость подготовки кадров обусловлена также сложностью современных проблем, которые надо решать. |
Inventory is valued at actual cost whenever possible. |
Насколько это возможно, указывается фактическая стоимость этого имущества. |
The UNDP database indicates a cost of nationally executed expenditure audits amounting to some $1.5 million for 2000. |
База данных ПРООН свидетельствует о том, что в 2000 году стоимость ревизии проектов, осуществляемых национальными организациями, составляла около 1,5 млн. долл. США. |
All costs associated with bringing the goods to the warehouse are considered as part of the average cost. |
Все расходы, связанные с доставкой товаров на склад, включаются в среднюю стоимость. |
UNDCP reimburses UNDP for the cost of accounting and financial reporting services, treasury functions and staff administration services with which it was provided. |
ЮНДКП возмещает ПРООН стоимость предоставленных ей услуг по учету и составлению финансовой отчетности, выполнению казначейских функций и управлению персоналом. |
The cost of a continuing programme - whoever runs it - is approximately $1.5 million. |
Стоимость продолжения программы, независимо от того, кто будет заниматься ее осуществлением, составит приблизительно 1,5 млн. долл. США. |
The high cost of abortion procedures in hospitals forced poor women to undergo clandestine abortions and jeopardize their health. |
Высокая стоимость абортов в больницах заставляет бедных женщин делать аборты подпольно, что угрожает их здоровью. |
They would also enable the authorities and the public to monitor the cost of the programme. |
Это позволяло бы также властям и широкой общественности держать под контролем стоимость программы. |
The cost of producing environment status reports in the Russian Federation and Ukraine is put at US$ 20,000-23,000. |
В Российской Федерации и Украине стоимость подготовки национальных докладов о состоянии окружающей среды оценивается в 20,000-23,000 долларов США. |
The cost of higher education where offered whether by distance learning or personal attendance, is more usually borne by the detainee. |
Стоимость высшего образования, если таковое предлагается, будь то заочного или очного, как правило, оплачивается самими заключенными. |
The cost of the project is US $ 40 million, and it is being funded by UNDP and its specialized agencies. |
Стоимость проекта составляет 40 млн. долл. США, и он финансируется ПРООН и ее специализированными учреждениями. |
The overall cost of a subsidy scheme should never be allowed to become a serious burden on the national finances. |
Ни в коем случае нельзя допускать того, чтобы общая стоимость программы субсидирования ложилась серьезным бременем на государственный бюджет. |
The total cost of liquidation conducted with budgetary funds during the period 1995-2000 is estimated at $US 51 million. |
Общая стоимость ликвидационных работ в 1995-2000 годах, проведенных за счет бюджетных средств оценивается в 51,0 млн.долл. США. |
The project cost is $117 million. |
Стоимость проекта составляет 117 млн. долларов. |
The initiatives, estimated to cost approximately $5 million over the 2004-2005 period, are: Corporate strategy redefinition. |
К этим инициативам, предполагаемая стоимость которых на протяжении периода 2004-2005 годов составит 5 млн. долл. США, относится: а) пересмотр корпоративной стратегии. |
After four years, competition among private operators had reduced the cost of the pit-emptying service by 50 per cent. |
По прошествии четырех лет благодаря конкуренции между частными операторами стоимость услуг по ассенизации сократилась на 50 процентов17. |
Contract terms were cost and freight to Baghdad, to be delivered after 20 days. |
Контрактом предусматривалась поставка на условиях "стоимость и перевозка" до Багдада через 20 дней. |
It claims that the cost of the fuel was approximately USD 100 per metric ton. |
Она утверждает, что стоимость топлива составляла примерно 100 долл. США за метрическую тонну. |
National non-governmental organizations charge the cost of the external firm of auditors to the project. |
Национальные неправительственные организации включают стоимость услуг внешней ревизорской фирмы в стоимость проекта. |
The total cost was USD 1,016. |
Общая стоимость составила 1016 долл. США. |
The authorities note that the total cost of this programme is 16.3 billion roubles. |
Власти указывают, что совокупная стоимость этой программы составляет 16,3 млрд. рублей. |
The Internet has cut down the cost of credit information, which used to be expensive and difficult to obtain. |
Интернет позволил снизить стоимость кредитной информации, которая была очень дорогостоящей и труднодоступной. |
Typical all-in cost of the credit financed by Eximbank averages 9 per cent or less per year. |
Обычно полная стоимость кредитов, финансируемых Эксимбанком, составляет в среднем 9% или менее в год. |
The project cost is 441 M. EURO. |
Стоимость реализации данного проекта составляет 441 млн. евро. |