Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
However, given its financial situation, the cost of such a project may be prohibitive. Однако с учетом финансового положения Центра стоимость такого проекта может оказаться непомерно высокой.
The claim is for the cost of three charter flights that were specially arranged to evacuate its employees and other Brazilian nationals. Претензия охватывает стоимость трех чартерных авиарейсов для эвакуации ее сотрудников и других бразильских граждан.
The total cost was then reduced to reflect depreciation. Затем общая стоимость уменьшилась с учетом амортизации.
The Panel then deducts the cost of goods sold (derived from the sales for the intervening period). После этого Группа вычитает стоимость проданных товаров (по данным о продажах за последующий период).
It claims the cost of the two dishes it was unable to resell. Он просит возместить ему стоимость двух антенн, которые он не смог перепродать.
The cost of the material must, therefore, be estimated. Поэтому стоимость таких материалов может быть оценена только приблизительно.
The cost of international shipping has fallen drastically over the past decade, in particular because of containerization and inter-modal transportation. За последнее десятилетие существенно снизилась стоимость международных морских перевозок, в частности в результате развития контейнеризации и интермодальных перевозок.
The Panel also finds that based on industry standards, the original cost of materials is reasonable. Группа также считает, что с учетом принятых в отрасли стандартов первоначальная стоимость материалов представляется разумной.
Subsequently, the annual cost of 350,000 jobs will be 35 billion francs. Впоследствии стоимость этих 350000 рабочих мест на полный год составит 35 млрд. франков.
In this context one of the relevant issues is the cost of verification. В этом контексте одной из соответствующих проблем является стоимость верификации.
It contains the estimated emission reduction or uptake and the cost of the project, if provided in the individual national communication. В нем содержится предполагаемое сокращение выбросов или поглощения и стоимость проекта, если он содержится в отдельном национальном сообщении.
Developing these strategies also implies that their cost is assessed and reflected in national budgets. Разработка таких стратегий предполагает также, что их стоимость должна быть распределена и отражена в национальных бюджетах.
Nonetheless, even registered preferential claims can adversely affect the availability and cost of secured credit. Тем не менее даже зарегистрированные преференциальные требования могут неблагоприятно воздействовать на наличие и стоимость обеспеченного кредитования.
The prohibitive cost of treatment and social attitudes are the major constraints that these countries face in combating the pandemic. Непомерно высокая стоимость лечения и отношение общества - главные проблемы, с которыми приходится сталкиваться этим странам в борьбе с этой эпидемией.
The cost and financing of renewable systems remain significant barriers to the development of those energy sources. Стоимость и финансирование соответствующих технологических систем на возобновляемой энергии продолжают оставаться серьезными препятствиями на пути освоения этих источников.
The prohibitive cost of the drugs precludes developing countries like Malawi from gaining access to them. Однако чрезмерно высокая стоимость этих лекарств не позволяет получить к ним доступ развивающимся странам, таким, как Малави.
The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis. В результате увеличится стоимость капитала для компаний, что понизит инвестирование и усугубит кризис.
A major stumbling block in addressing the impact of the HIV/AIDS epidemic is the high cost of anti-AIDS drugs. Одним из главных препятствий на пути усилий по смягчению последствий эпидемии ВИЧ/СПИДа является высокая стоимость лекарственных препаратов по лечению СПИДа.
What is needed is precisely the opposite: an increase in the cost of child quantity. Необходимо делать противоположное - увеличить стоимость воспитания детей.
Second, immediate carbon cuts are expensive - and the cost significantly outweighs the benefits. Во-вторых, немедленное сокращение выбросов углерода будет дорогостоящим - и стоимость значительно перевешивает пользу.
List and cost of items required for the return. Перечень и стоимость предметов, необходимых для возвращения.
Official policy aims to reduce the cost of globalization for individuals, but never for companies. Официальная политика направлена на то, чтобы снизить стоимость глобализации для отдельного человека, а не для компаний.
Yet the cost of the Kyoto Protocol would be a staggering $180 billion a year. Тем менее, стоимость Киотского протокола составила бы ошеломляющие 180 миллиардов долларов в год.
Bringing in hedge funds as third parties will simply increase the cost. Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
The cost of insurance may be the most serious problem. Стоимость страхования, возможно, является самой серьезной проблемой.