Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
The cost of such a feasibility study is estimated at $1 million, for which the necessary additional appropriation would need to be made. Стоимость подобного обоснования оценивается в 1 млн. долл. США, и для этой цели нужно будет предусмотреть необходимые дополнительные ассигнования.
This estimate covers the cost of services in six languages for 80 meetings with summary records and 120 pages (40 documents) of in-session documentation. Эта оценка учитывает стоимость обслуживания на шести языках 80 заседаний с составлением кратких отчетов и подготовкой 120 страниц (40 документов) сессионной документации.
Chemical weapons are also to be found among the arsenals of weapons of mass destruction; they are easy to produce and their cost is low. Химическое оружие также находится в арсеналах оружия массового уничтожения; его производство несложно, а стоимость невелика.
It was a matter of serious concern that current regulations on globalization had increased the cost of technology transfer to developing countries through intellectual property rights regimes. Серьезную обеспокоенность вызывает тот факт, что нынешние регламентационные механизмы, касающиеся глобализации, увеличили стоимость передачи технологии развивающимся странам из-за действующих режимов охраны прав интеллектуальной собственности.
Significant changes in the telecommunications market are expected to yield reductions in the cost of long-distance voice, facsimile and data communications services. Следует ожидать, что значительные изменения на рынке электросвязи позволят сократить стоимость дальней речевой связи, факсимильной связи и передачи данных.
Closing inventory As at 31 December 2001, the estimated historic cost of programme non-expendable property as reported by 123 country offices was $38.1 million. По данным, полученным из 123 страновых отделений, на 31 декабря 2001 года сметная стоимость (по ценам приобретения) имущества длительного пользования составляла 38,1 млн. долл. США.
The cost of capital equals the sum of depreciation, return to capital and capital gains. Стоимость капитала равна сумме амортизации, прибыли на капитал и дохода от прироста капитала.
71 percent of respondents reported cost as the biggest barrier to accessing adult dental services 71 процент ответивших отметили, что наибольшим препятствием для получения доступа к стоматологической помощи для взрослых является стоимость
cost of legal services - civil legal aid стоимость юридических услуг - правовая помощь в гражданском процессе
c) The high cost of living and achievement of food security с) Высокая стоимость жизни и обеспечение продовольственной безопасности
The cost of this electoral cycle, including the update of the voter register and four elections, could be as high as $500 million. Стоимость этого избирательного цикла, включая обновление списков избирателей и проведение четырех выборов, может составить 500 млн. долл. США.
A variable cost of US$ 20,000 was added for each million data items that the system is required to process in a given year. На каждый миллион информационных позиций, подлежащих обработке в системе, добавляется переменная стоимость в размере 20000 долл. США.
Government actions that primarily concern the transport sector, for example, can significantly affect the cost and price of providing an energy service. Меры государственного регулирования, касающиеся в первую очередь транспортного сектора, могут, например, оказывать серьезное влияние на стоимость энергоснабжения и цены в этой области.
the cost of a publicly funded research programme. стоимость исследовательской программы, финансируемой государством;
Allocated funds need not necessarily offset the full cost of a clean development mechanism project;] Распределяемые финансовые средства не обязательно должны покрывать полную стоимость проекта механизма чистого развития;]];
(b) The cost of an irrigated nursery has been reduced; and Ь) была уменьшена стоимость орошаемого питомника; и
Globalization, new information technologies and the low cost of all forms of communication also mean that the world order has become more open and interconnected than ever before. Глобализация, новые информационные технологии и низкая стоимость всех видов связи также объясняют, почему миропорядок стал менее замкнутым и более взаимосвязанным, чем когда-либо раньше.
On inquiry, the Committee was informed that the notional cost of these premises would be about $2,000 per month. По запросу Комитет был информирован о том, что условно исчисленная стоимость аренды этих помещений составила бы примерно 2000 долл. США в месяц.
The estimated total current value of all land and buildings (owned and leased at nominal or no cost) is approximately $5,186,950,291. З. Общая текущая оценочная стоимость всех земельных участков и зданий (принадлежащих Организацией и арендуемых по номинальной стоимости или бесплатно) составляет приблизительно 5186950291 долл. США.
The cost of the IPSAS project during the 2010-2011 biennium is estimated at $4.8 million and is included under investment projects. Сметная стоимость проекта МСУГС на двухгодичный период 2010-2011 годов составляет 4,8 млн. долл. США и включена в рамки инвестиционных проектов.
That meant that the price of manufactured goods had risen 1,200 per cent over the cost of raw materials. Это означало, что цены на промышленные товары на тот момент превышали стоимость сырья на 1200 процентов.
The safe use of methylene chloride might not be a viable solution as the cost of putting the necessary safety mechanisms in place could be prohibitive. Обеспечение безопасного использования хлорида метилена вряд ли можно считать надежным решением, поскольку стоимость создания необходимых механизмов обеспечения безопасности может оказаться неприемлемо высокой.
The typical cost of financing by Eximbank would amount to LIBOR+1/2 per cent, i.e. to approximately 6.5 per cent. Как правило, стоимость финансирования Эксимбанка составляет ЛИБОР + (1/2) %, то есть приблизительно 6,5%.
The cost and pricing structure of combined transport was pointed out as an essential element in the competitive comparison with unimodal transport options. Стоимость и структура цен при комбинированных перевозках были выделены в качестве важнейшего элемента при сопоставлении конкурентоспособности с перевозками, осуществляемыми одним видом транспорта.
We have placed demands on the United Nations to conduct complex, difficult and dangerous operations projected to cost over $3 billion this year. Мы требуем от Организации Объединенных Наций проводить сложные и опасные операции, предположительная стоимость которых в этом году составит свыше З млрд. долл. США.