Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
The total cost of the programme for restoring the electric power sector is estimated at US$ 17.7 million. Общая стоимость мероприятий программы восстановления по отрасли электроэнергетики оценивается в 17,7 млн. долл. США.
The approximate cost of restoration work in the agricultural and water management sectors is US$ 26 million. Ориентировочная стоимость восстановительных работ в отраслях сельского и водного хозяйства составляет около 26 млн. долл. США.
The cost of the work planned is US$ 22.7 million. Стоимость запланированных работ составляет 22,7 млн. долл. США.
The cost and quality of transport and communications modes are presently characterized by low competitiveness. Стоимость и качество транспортных услуг и услуг связи в настоящее время характеризуются низкой конкурентоспособностью.
The criteria used to determine the wage level are the cost of living and the growth in national output. Параметрами, установленными для определения ее размера, являются стоимость жизни и рост национального производства.
Whatever the cost, it is our duty. Какой бы ни была стоимость, это наша обязанность.
Our audit of this trip puts the cost at over $30,000. Ќаша проверка показала, что стоимость поездки составила более $30000.
Food cost is at 35%. Стоимость продуктов питания составляет 35%.
Commodity shortages and spiralling prices escalated the cost of delivery of assistance to refugees, returnees and internally displaced persons. Нехватка товаров и галопирующие цены резко повысили стоимость оказания помощи беженцам, репатриантам и лицам, перемещенным внутри страны.
For this reason, Cuba can buy insulin only from a European supplier, which considerably increases the cost of this product. По этой причине Куба может приобрести инсулин лишь у европейского поставщика, что существенно увеличивает его стоимость.
Normally, it should cost about $150 to drill one meter of well with casing. Обычно стоимость бурения одного метра скважины с креплением ее обсадными трубами составляет приблизительно 150 долл. США.
This could seriously raise the cost of borrowing and debt serving for the developing countries. Это, в свою очередь, может в значительной степени увеличить стоимость кредитов и обслуживания задолженности для развивающихся стран.
It is also helping to bring down the domestic cost of imports and is thus stimulating imports. Оно помогает также понизить стоимость импортных товаров внутри страны и тем самым стимулирует импорт.
The cost of technical equipment for these purposes amounts to $25 million up to 1995. Стоимость технического оборудования для этих целей к 1995 году составит 25 млн. долл. США.
The total cost of the measuring facilities and for the various missions amounted to SwF 1 million. Общая стоимость дозиметрических станций и расходы на проведенные миссии составили 1 млн. швейцарских франков.
None the less, feasibility studies must be carried out to assess the cost of establishing full-time United Nations training establishments. Тем не менее необходимо осуществить анализ экономической целесообразности, с тем чтобы определить стоимость создания функционирующих на постоянной основе учебных заведений Организации Объединенных Наций.
The cost of alternatives would be immensely higher. Стоимость других вариантов была бы гораздо выше.
At times, the social cost of adjustment programmes had even affected popular opinion about the reform process itself. Иногда социальная стоимость программ перестройки даже оказывала воздействие на общественное мнение в отношении самого процесса реформ.
Furthermore, the high cost of these operations seriously affects the financial and human resources available to the Organization. Более того, высокая стоимость этих операций ставит под серьезную угрозу финансовые и человеческие ресурсы, имеющиеся в распоряжении Организации.
Consequently, transport costs raise the cost of goods to levels that are often not competitive. В результате расходы на транспортировку повышают стоимость товаров до уровней, которые часто оказываются неконкурентоспособными.
Therefore, the cost of office premises, housing and rehabilitation are capitalized. Поэтому стоимость служебных и жилых помещений и затраты на их реконструкцию капитализируются.
If gross negligence is involved, the total cost of the damage may be levied. Если речь идет о явной халатности, с сотрудника может быть взыскана общая стоимость ущерба.
The cost of medical supplies for civilian and military personnel was higher than anticipated, resulting in additional requirements of $18,400. Стоимость предметов медицинского назначения для гражданского и военного персонала оказалась выше, чем ожидалось, что обусловило дополнительные потребности в размере 18400 долл. США.
It was stated that the cost of available launchers was limiting the current and future development of small satellites. На Конференции отмечалось, что стоимость имеющихся в настоящее время ракет-носителей ограничивает современное и будущее развитие малогабаритных спутников.
The cost of acquiring and applying satellite data was considered by some to be a major handicap. Некоторые участники высказали мнение, что существенным препятствием является высокая стоимость получения и использования информации, поступающей со спутников.