Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
The turnkey solution will potentially cost more than the current arrangement, but will allow significant numbers of AMISOM troops to focus on required objectives other than rations support. Стоимость такого обслуживания может быть выше стоимости услуг с использованием действующего механизма, однако это позволит значительному количеству военнослужащих АМИСОМ сконцентрироваться на выполнении других необходимых задач помимо снабжения пайками.
The market value of the Fund's investments is disclosed in parentheses next to the cost of the respective investment instruments in the statement of assets and liabilities in the financial statements. Рыночная стоимость инвестиций Фонда указывается в скобках рядом со стоимостью соответствующих инвестиционных инструментов в разделе активов и пассивов финансовых ведомостей.
The Government has estimated that the initial enrolment process will cost $120 million for an estimated population of 30 million. По оценкам правительства, стоимость начального процесса охвата примерно 30 миллионов человек составит 120 млн. долл. США.
Cost of materials produced in the preference-receiving country plus the direct cost of processing carried out there Стоимость материалов, произведенных в стране, получающей преференции, а также прямые издержки, связанные с операциями по переработке в этой стране
Cost of public participation (total sum; who cover this cost): Стоимость участия общественности (общая сумма; кто ее оплатил):
Not only do those preventative measures save lives and reduce the cost of disaster relief and economic losses, but they also support longer-term sustainable development and the protection of investments and growth. Такие профилактические меры не только спасают жизнь людей и снижают стоимость экстренной помощи в случае бедствий и величину причиняемого ими ущерба, но и способствуют в более долгосрочной перспективе устойчивому развитию и защите инвестиций и роста.
This includes the cost of annual medical, dental and eye examinations, and the immunizations recommended by the World Health Organization, especially for staff working in the field. Сюда входят стоимость ежегодных осмотров у терапевта, стоматолога и офтальмолога, а также вакцинация, рекомендованная Всемирной организацией здравоохранения, особенно для сотрудников, работающих на местах.
The invaluable donation from the host country has contributed to a reduction of the scope of the strategic heritage plan and therefore reduced the overall cost of the renovation project outlined in the present report. Неоценимое пожертвование принимающей страны помогло уменьшить масштабы стратегического плана сохранения наследия и, соответственно, уменьшило общую стоимость проекта реконструкционных и реставрационно-ремонтных работ, изложенного в настоящем документе.
In this instance the ticket cost was higher as the travelling distance was greater and there were limited direct options to the location. В данном случае стоимость билета была выше, поскольку протяженность маршрута была больше, а возможности следования прямым рейсом в данный пункт следования были ограниченными.
Moreover, the Law also includes some exemptions allowing Government customers to purchase directly from suppliers and not to use the tender procedure in cases where the quoted cost of goods or services is lower than the maximum price set by the Government. В то же время Закон предусматривает определенные изъятия, позволяющие государственным клиентам производить закупки у поставщиков напрямую, не прибегая к торгам, если объявленная стоимость товаров или услуг ниже установленной государством максимальной цены.
The anticipated final cost of the project is unchanged at $315.8 million despite the Administration's decision to phase implementation and the announcement of a two-year delay to the project. Ожидаемая окончательная стоимость проекта остается без изменений и по-прежнему составляет 315,8 млн. долл. США, несмотря на то, что Администрация принимает решение о поэтапном осуществлении проекта и объявляет, что его завершение задерживается на два года.
More generally, market access by low-income countries raises concerns that borrowing on commercial terms, while increasing the cost of debt service, may not deliver the high growth needed to make the debt sustainable. В целом, в связи с проблемой доступа на рынок для стран с низким уровнем дохода возникает озабоченность по поводу того, что заимствование на коммерческих условиях, повышая стоимость обслуживания долга, может не обеспечивать достаточно высокие темпы роста для поддержания приемлемого уровня внешней задолженности.
On 6 June, the European Union announced that it would co-finance with the World Bank the second phase of the decentralized service delivery programme, the cost of which is estimated at US$ 32 million. 6 июня Европейский союз объявил о том, что будет финансировать совместно со Всемирным банком второй этап осуществления программы децентрализованного обслуживания, стоимость которого оценивается в 32 млн. долл. США.
Even though much of the population is able to afford medical services, some communities, particularly those in rural areas, find their cost and the distant location of health-care facilities a serious obstacle. Несмотря на то, что медицинские услуги доступны широкому кругу граждан, их стоимость и удаленность медицинских учреждений от некоторых населенных пунктов являются серьезным препятствием, особенно для населения сельской местности.
(e) The geographic and institutional location of technical support staff, which will have a significant impact on the cost of the work programme. ё) географическое и институциональное базирование сотрудников технической поддержки, что существенно повлияет на стоимость программы работы.
Delays on the Northern Corridor were estimated at $800 per day per truck, hence increasing the cost of doing business in the region. Задержки на этом маршруте в расчете на один грузовой автомобиль оцениваются в 800 долл. США в день, что увеличивает стоимость коммерческих операций в регионе.
Strong horizontal leadership was necessary to effect change, he said, and it was important to systematically integrate the cost of environmental impacts into the price of goods and services through a mix of policy instruments. Как он отметил, для обеспечения изменений необходимо надежное горизонтальное лидерство и при этом важно на систематической основе включать в цену товаров и услуг стоимость экологических последствий посредством применения комплекса политических инструментов.
The current daily cost for one interpreter in Geneva is approximately $869, or $4,346 per week. Текущая стоимость услуг устных переводчика в Женеве составляет 869 долл. США в день, или 4346 долл. США в неделю.
Intangible assets are capitalized if their cost meets the threshold of $5,000 except for internally developed software for which the capitalization threshold is $100,000. Нематериальные активы капитализируются, если их стоимость составляет не менее 5000 долл. США, за исключением программного обеспечения собственной разработки, для капитализации которого соответствующая пороговая величина составляет 100000 долл. США.
However, the average cost of the tickets issued by the Office decreased by 8 per cent during the biennium, with a 23.6 per cent decrease achieved since 2009. Однако средняя стоимость выданных Отделением билетов снизилась на 8 процентов в течение двухгодичного периода и на 23,6 процента с 2009 года.
Of a sample of 258 mega-projects in 20 countries, the actual construction cost was on average 28 per cent higher than estimated at the time the project was approved. Анализ 258 сверхкрупных проектов в 20 странах показал, что фактическая стоимость строительства в среднем на 28 процентов превышала сметные расходы на момент утверждения проекта.
The preliminary scoping survey determined that the cost of replacing both buildings on their existing site would range from approximately $350 million to $450 million. Предварительная оценка показала, что стоимость строительства новых зданий на месте обоих прежних будет приблизительно составлять от 350 млн. долл. США до 450 млн. долл. США.
Considering the product costs, HC-600a is less expensive than HFC-134a, but additional investment cost for HC-600a products are due to the larger size of compressors. Учитывая стоимость продукции, УВ-600а является менее дорогостоящим по сравнению с ГФУ-134а, однако дополнительные инвестиционные затраты для продукции с УВ-600а обусловлены увеличенным размером компрессоров.
Peacekeeping missions documented and physically verified real estate assets, categorized them into IPSAS classes, assigned useful lives, valued them according to the depreciated replacement cost methodology and recorded them in Umoja. Миротворческие миссии документально зафиксировали и проверили наличие объектов недвижимости, провели их классификацию по МСУГС, определили их срок службы, рассчитали их стоимость по методу амортизированной стоимости замещения и занесли соответствующую информацию в систему «Умоджа».
The Organization disclosed the total value of "non-expendable" property (see paragraph 5 below) at the original acquisition cost in the notes to the financial statements. Организация указывала общую стоимость «имущества длительного пользования» (см. пункт 5 ниже) в примечаниях к финансовым ведомостям на основе первоначальной стоимости его приобретения.