Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
At present, around 11,500 people are receiving antiretroviral therapy, at a cost of almost 57 billion pesos. В настоящее время антиретровирусное лечение проходят 11500 человек, и стоимость этого лечения составляет почти 57 млрд. песо.
It is not necessarily the cost of resources that prevents the prioritization of poverty eradication among the different objectives of a State. Стоимость ресурсов не всегда является фактором, который мешает уделению первоочередного внимания искоренению нищеты среди различных целей государства.
For most developing countries, the cost of international transport was much higher than average import duties. Для большинства развивающихся стран стоимость международных перевозок намного выше средних импортных пошлин.
The cost and availability of capital to small enterprises is therefore a decisive determinant of linkage formation. Таким образом, стоимость и доступность капитала для малых предприятий играют решающую роль в формировании связей.
After tax incomes and comparisons of the cost of living throughout the province will be considered as part of this analysis. В рамках этого анализа будут рассмотрены уровни доходов после уплаты налогов и стоимость жизни по всей провинции.
For that reason, many parents pay the cost of uniforms and school equipment. По этой причине многие родители оплачивают стоимость школьной формы и школьные принадлежности.
The cost of natural gas, which continues to be linked to oil prices, is a significant element of total operating costs. Стоимость природного газа, которая по-прежнему увязана с ценами на нефть, является существенным элементом общих эксплуатационных расходов.
The course fee would cover the cost of training infrastructure and equipment, supplies, ammunition and additional external trainers. Стоимость обучения покрывает стоимость учебной инфраструктуры и оборудования, предметов снабжения, боеприпасов и расходы на дополнительных внешних инструкторов.
In view of the high per-hour cost, the Advisory Committee urges judicious use of the Mission's helicopters. Учитывая высокую почасовую стоимость эксплуатации, Консультативный комитет настоятельно рекомендует использовать вертолеты Миссии разумно.
Commodity prices and public transportation fares escalated, as the cost of motor fuel reportedly rose ninefold. Резко возросли цены на сырье и стоимость общественного транспорта, а цена автомобильного топлива, по сообщениям, выросла в девять раз.
Total estimated infrastructure cost of long-term plan: $13,858,000 Общая сметная стоимость инфраструктуры по долгосрочному плану: 13858000 долл. США
The cost of medical supplies and hospital care is rising. Растет стоимость предметов медицинского назначения и больничного обслуживания.
The main drawback is the cost, because the process begins with tyre chips. Основным недостатком является стоимость, поскольку сам процесс начинается с кусочков шин.
The cost of each option should be known at the planning phase. Стоимость каждого варианта должна быть известна на этапе планирования.
It was also stated that beyond the quantity of technical support measures, their cost and effectiveness should also be taken into consideration. Было также отмечено, что помимо количества мер в области технической поддержки необходимо также учитывать их стоимость и эффективность.
The cost of treatment is paid directly to the hospitals whereas housing allowance goes to the landlord. Стоимость лечения оплачивается непосредственно больницам, в то время как пособие на жилье выплачивается владельцу дома.
According to expert estimates, the cost of goods increased by 1 per cent each day spent in transit. По оценкам экспертов, каждый день, который товар проводит в процессе транспортировки, увеличивает его стоимость примерно на 1 процент.
At a time when the cost of peacekeeping operations was escalating, the resources of the main means of settling disputes peacefully were being eroded. В то время как стоимость операций по поддержанию мира растет, ресурсы главного инструмента мирного урегулирования споров урезаются.
Group claims keep the length and cost of proceedings down and also facilitate the administration of justice. Коллективные иски позитивно влияют на продолжительность и стоимость производства по делу и к тому же упрощают процедуру отправления правосудия.
It has also added to the cost of the service itself. Помимо всего прочего, это повышало стоимость самого обслуживания.
CHRI reported that the cost of initiating court proceedings is another challenge in ensuring access to justice. ПИС сообщила, что стоимость возбуждения судебного дела является еще одним препятствием в деле обеспечения доступа к правосудию.
An important factor is also the high cost of child care, in view of the level of salaries. Весомым фактором является и высокая стоимость ухода за детьми с учетом существующего уровня заработной платы.
The cost of health care in private hospitals has increased, placing them beyond the reach of a broad segment of citizens in Egypt. Увеличилась стоимость медицинского обслуживания в частных больницах, что делает их услуги недоступными для широких слоев населения Египта.
Except for 2006, the cost of education has been increasing every year. Стоимость образования возрастала из года в год, за исключением 2006 года.
The Dividends cost S$865 million. Стоимость дивидендов составила 865 млн. сингапурских долларов.