Their job was to calculate the cost of returning each of our cars to showroom condition. |
Их работой было посчитать стоимость возвращения каждого из наших автомобилей к состоянию нового. |
I calculate the cost of my labor at $38. |
Я подсчитал, что стоимость моей работы равняется 38 долларам. |
Plus there's the cost of buying the thing in the first place. |
Плюс еще стоимость этой штуки, на первом месте. |
Which, I imagine, dwarfs the cost of lawsuits and land purchases. |
Что, как я полагаю, уменьшило стоимость исков и покупки земли. |
Sales of antidepressants skyrocketed as insurance and pharmaceutical company greed pushed the cost of healthcare up and up. |
Продажи антидепрессантов взлетели, из-за своей жадности страховые и фармацевтические компании поднимали стоимость здравоохранения выше и выше. |
The cost of the meals depends on your choice. |
Стоимость блюд зависит от вашего выбора. |
They don't actually change what the actual cost of the treatment is. |
Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения. |
But the cost has to be brought right down. |
Но стоимость должна быть значительно снижена. |
The cost of solar dropped 50 percent last year. |
Стоимость солнечной энергии упала до 50 процентов в прошлом году. |
So far it's cost about 150 million. |
На сегодняшний момент его стоимость составляет 150 млн. |
And with the cost of these tools being substantially lower than the bribe demanded. |
Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка. |
We need to make the gas price better reflect the real cost of oil. |
Нам нужна цена на бензин, которая лучше отражает реальную стоимость нефти. |
That would save hundreds of millions of dollars in legal costs in the United States and would decrease the cost of medicine for everyone. |
Это позволит сэкономит сотни миллионов долларов на судебных издержках в США и снизит стоимость медицинских услуг для всех. |
He's basically worked the cost to PUMA. |
Он, по сути, просчитал стоимость для PUMA. |
At a cost for those prisoners alone of $2 million a day. |
Стоимость содержания только этих заключенных 2$ миллиона в день. |
That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time. |
Это только стоимость топлива. Есть ещё загрязнение, износ машины и время. |
So have yourself a seat and let's start talking about the true cost of mercy. |
Так что присаживайтесь, и давайте обсудим реальную стоимость благосклонности. |
The sale would cover the cost of a condo and living expenses for my mom. |
Для моей матери продажа покрыла бы стоимость кондо и расходы на содержание. |
Today, you will see the true cost and the true value of money. |
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. |
We'll offset the cost against your account. |
Мы спишем стоимость с твоего счета. |
Total cost to repair is $1.6 million. |
Полная стоимость переделок составит $1.6 млн. |
The cost is still a fraction of the business we believe it will generate. |
Стоимость все еще доле бизнеса, мы считаем, что будет генерировать. |
He'd have you find the cost of, say, a helicopter. |
Он велел тебе узнать стоимость, скажем, вертолета. |
The cost of fuel is a small price to pay for neutralizing a threat to national security, sir. |
Стоимость топлива - это малая цена за устранение угрозы национальной безопасности, сэр. |
The cost of living is lower than in urban areas. |
Стоимость жизни в сельской местности ниже, чем в городских районах. |