The total cost of the first session was $1,064,609. |
Общая стоимость первой сессии составила 1064609 долл. США. |
The annual subscription cost increase over the last five-year period has been on average 8 per cent. |
За последний пятилетний период стоимость подписки увеличивалась в среднем на 8 процентов в год. |
The high cost of arbitrations can be a concern for both States and investors, especially small and medium-sized enterprises. |
Высокая стоимость арбитражных разбирательств может создавать проблемы и для государств, и для инвесторов, особенно малых и средних предприятий (МСП). |
Using the same cost-efficiency value, the cost of second conversions for mobile air-conditioning equipment could be $6.4 million. |
Если исходить из того же значения эффективности затрат, стоимость повторного перевода мобильных кондиционеров воздуха может составить 6,4 млн. долл. США. |
The cost of sending remittances decreased for all regions. |
Стоимость переводов уменьшилась во всех регионах. |
The cost of living is very high in Tokyo. |
Стоимость жизни в Токио очень высока. |
They often complain about the cost of living in Tokyo. |
Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио. |
The cost of building the railroad was very high. |
Стоимость строительства железной дороги была очень высокой. |
The cost of living in Tokyo is very high. |
Стоимость жизни в Токио очень высока. |
Mass production lowers the cost of certain goods. |
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. |
The cost of building the new safe confinement now stands at some 935 million euros. |
Существующая стоимость строительства Нового Безопасного Конфаймента - около 935 млн. евро. |
Note: Amortized cost and fair value are calculated using the effective interest rate method. |
Примечание: амортизированная стоимость и справедливая стоимость рассчитываются методом реальных процентных ставок. |
This includes those cases where the anticipated cost of completing a construction project is likely to exceed the recoverable amount. |
Сюда входят такие случаи, когда предполагаемая стоимость завершения строительного проекта, вероятно, превысит сумму, подлежащую возмещению. |
An approved suppression system is estimated to cost around 1,100 Euro for each vehicle, installation excluded. |
Стоимость официально утвержденной системы пожаротушения, по оценкам, будет составлять около 1100 евро для каждого транспортного средства без учета ее установки. |
Seven participating agencies or departments made voluntary contributions to the cost of the independent review of programme criticality. |
Семь участвующих учреждений и департаментов сделали добровольные взносы для того, чтобы покрыть стоимость независимого обзора деятельности по оценке степени важности программ. |
Accordingly, the cost of publication material was recognized as an expense when incurred. |
Таким образом, стоимость печатных материалов была учтена в разделе расходов в тот момент, когда эти расходы были понесены. |
UN-Women is reporting amortized cost of the investments as an approximation of fair value. |
Структура «ООНженщины» отражает амортизированную стоимость этих инвестиций в своей отчетности как их приблизительную реальную стоимость. |
Note: Amortized cost and fair value are based on effective interest rate method; excludes investments classified as cash equivalents. |
Примечание: Амортизированная стоимость и справедливая стоимость определены с использованием метода эффективной процентной ставки; не включает инвестиции, классифицируемые как эквиваленты денежных средств. |
The average cost of daily bus ticket in ECE region is US$ 3.53. |
Средняя стоимость дневного билета на автобус в регионе ЕЭК составляет 3,53 долл. США. |
The cost of goods procured on behalf of third parties amounted to $34.5 million in 2012. |
Стоимость товаров, закупленных по поручению третьих сторон, составила в 2012 году 34,5 млн. долл. США. |
For the first time risks were assigned an individual cost based on their likelihood and impact. |
Впервые была определена стоимость каждого риска на основе вероятности его возникновения и его последствий. |
The standard cost of issuing summary records in one official language is $3,675 per record. |
Стандартная стоимость публикации кратких отчетов на одном официальном языке составляет 3675 долл. США за один отчет. |
ITC is currently conducting a pilot assessment of the cost for delivery of standard outputs. |
В настоящее время ЦМТ в экспериментальном порядке рассчитывает стоимость проведения стандартных мероприятий. |
Traditionally, national regulation has been concerned with issues such as safety, liability, reliability and cost. |
В сферу национального регулирования традиционно входят такие вопросы, как безопасность, ответственность, надежность и стоимость. |
Often, launch cost still constitutes the major budget item for small-satellite missions. |
Стоимость запуска до сих пор составляет одну из главных статей бюджета проектов эксплуатации малых спутников. |