| Therefore income taxes, in part, impact the cost of labor, contributing to high unemployment. | Таким образом, подоходные налоги частично оказывают влияние на стоимость рабочей силы, внося свой вклад в высокую безработицу. |
| The cost of treating depression accounted for only 9% of this huge sum. | Стоимость лечения депрессии составила только 9% этой огромной суммы. |
| Part of the difference, of course, reflects different starting conditions and the cost of bank rescues. | Часть разницы, конечно, отражает различные стартовые условия и стоимость мер по спасению банков. |
| The test car cost £1493 including taxes in the United Kingdom. | Стоимость машины составляла £1493 в Великобритании. |
| Still, the cost of doing business was high. | К тому же стоимость проведения подобных работ была очень высока. |
| The advantage of this method is its low cost. | Основное достоинство этой системы - низкая стоимость. |
| The refurbishing initiative cost $55.2 million USD. | Стоимость инициативы по восстановлению составила 55,2 миллионов долларов США. |
| The construction cost was €240 million. | Стоимость постройки - 240 миллионов евро. |
| Each such card has a cost in Gold points. | Каждый груз теперь имеет свою стоимость в каждой точке карты. |
| The project cost 12.8 million euros. | Стоимость проекта составила 12,8 млн евро. |
| When we do it, we will put the cost of care down. | Когда мы это делаем, мы снижаем стоимость лечения. |
| That would save hundreds of millions of dollars in legal costs in the United States and would decrease the cost of medicine for everyone. | Это позволит сэкономит сотни миллионов долларов на судебных издержках в США и снизит стоимость медицинских услуг для всех. |
| Well, one obvious barrier is cost. | Одна из очевидных преград - высокая стоимость. |
| The cost of this in time and labor was very high. | Затраты времени и стоимость данного метода были весьма высоки. |
| The project is expected to cost US$400 million. | Стоимость проекта оценивается 400 миллионами долларов. |
| The cost of solar dropped 50 percent last year. | Стоимость солнечной энергии упала до 50 процентов в прошлом году. |
| They don't actually change what the actual cost of the treatment is. | Они на самом деле не меняют фактическую стоимость лечения. |
| And with the cost of these tools being substantially lower than the bribe demanded. | Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка. |
| The total cost is estimated at around $100 million. | Общая стоимость оценивается около 100 млн долларов. |
| The Idaho Statesman provided nearly the entire cost of the stadium. | Руководство «Атлетико» должно будет полностью выплатить стоимость нового стадиона. |
| The work will cost about $45,000. | Стоимость комплекта - около 45 тысяч долларов США. |
| Illegal insider trading is believed to raise the cost of capital for securities issuers, thus decreasing overall economic growth. | Считается, что незаконный трейдинг инсайдеров увеличивает стоимость капитала, привлекаемого эмитентом посредством выпуска ценных бумаг, тем самым происходит замедление экономического роста. |
| The total cost, including operation and maintenance, was expected to be $3.3 billion. | Общая стоимость (в том числе обслуживание и ремонт) составляет около $З млрд. |
| The project's cost was around $500 million USD. | Стоимость проекта составила около 500 миллионов долларов США. |
| The building of the stadium cost roughly 19 million CHF. | Стоимость строительства стадиона составила 19 миллионов швейцарских франков. |