In comparison with July of this year cost of oil has fallen twice. |
По сравнению с июлем сего года стоимость нефти упала в два раза. |
The cost of each message depends on the target country. |
Стоимость каждого исходящего сообщения зависит от числа одновременно отправляемых сообщений. |
"Course" - cost of the unit of base currency shown in quoted currency. |
"Курс" - стоимость единицы базовой валюты, выраженная в валюте котируемой. |
The cost of air transportation is being determined in the course of discussion of all details of planned flight. |
Стоимость авиаперелета определяется в процессе тщательного обсуждения всех деталей запланированного рейса. |
Crash wondered if the cost might lead to more piracy. |
Crash поинтересовался, приведёт ли такая стоимость к ещё большему пиратству. |
In the cost of tour the residence, feed and medical treatment, is included. |
В стоимость путевки включено проживание, питание и лечение. |
The cost of these services varies depending on the peculiarities of a project. |
Стоимость этих услуг варьируется в зависимости от особенностей проекта. |
In comparison with use of other advertising methods, cost of campaign in the Internet is smaller by an order of magnitude. |
По сравнению с использованием других средств рекламы, стоимость кампании в Интернете на порядок ниже. |
Others questioned the cost of developing software. |
Другие подвергли сомнению стоимость разработки программного обеспечения. |
The characteristics and cost of these cars are equated to cars belonging to the supercar class. |
Характеристики и стоимость этих автомобилей приравниваются к автомобилям, относящимся к классу суперкаров. |
The cost depends upon the type and scale of project that is commissioned. |
Стоимость зависит от типа и объема заказываемого проекта. |
An additional issue is the cost of these medications. |
Дополнительной проблемой является стоимость этих лекарств. |
This plan table will return the cost and time for executing a query. |
Эта таблица планов вернет стоимость и время выполнения запроса. |
Bookings/ Reservations cost much time and attention and are often only in the context of working time. |
Резервирование/ бронирование стоимость много времени и внимания, и зачастую лишь в рамках рабочего времени. |
The cost of corporate programmes is decided on a case-by-case basis for each company. |
Стоимость корпоративных программ формируется индивидуально для каждой отдельной компании. |
Originally designed by British architect Norman Foster, the facility was to have been mobile like the Helicarrier, but the cost proved prohibitive. |
Первоначально разработанный британским архитектором Норманном Фостером, объект должен был быть мобильным, как Геликарриеры, но стоимость оказалась непомерно высокой. |
Fill in the cost for film based on the size and number of colours. |
Введите стоимость фотоформы с учетом ее размера и количества цветов. |
The total cost of the MSL project is about US$2.5 billion. |
Полная стоимость проекта MSL составляет примерно 2,5 миллиарда долларов. |
The memorial was designed at a cost of $29 million, which was raised by public and private funds. |
Стоимость мемориального комплекса составила 29 миллионов долларов, поступивших из общественных и частных средств. |
In developing countries the cost of a simple pit toilet is typically between US$25 and $60. |
В развивающихся странах стоимость простого ямного туалета обычно составляет от 25 до 60 долларов США. |
The cost of the cipher, which refers to licensing requirements that may apply due to intellectual property rights. |
Стоимость шифра, которая может быть обусловлена лицензионными требованиями в соответствии с интеллектуальной собственностью. |
This could involve some sort of cost being attached to e-mail messages. |
Это может предполагать какую-то стоимость для привязанных к электронным письмам. |
The cost of reconstruction was $17.9 million. |
Стоимость реконструкции составила 17,9$ млн. |
By late 2006, the average home cost nearly four times what the average family made. |
К концу 2006 г. средняя стоимость объекта жилой недвижимости была в четыре раза выше доходов среднестатистической семьи. |
The final total cost for the telescope was £700,000. |
Окончательная стоимость телескопа составила 700000 фунтов стерлингов. |