Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
Meeting such requirements would undoubtedly increase the cost of the monitoring programmes. Выполнение этих требований, несомненно, увеличит стоимость программ мониторинга.
An activity has an expected duration, cost, and resource requirements. Мероприятие предусматривает определенные временные рамки, стоимость и необходимые ресурсы.
Changes in the availability and cost of treatment can happen relatively quickly amid a rapidly worsening economic environment. В условиях стремительно ухудшающейся экономической обстановки доступность и стоимость лечения может изменяться относительно быстро.
Translation issues mainly affect communication among stakeholders, but also increase the cost and the time for the procedure. Проблемы перевода в основном затрагивают степень связи между заинтересованными участниками, но они также и увеличивают стоимость и время проведения процедуры.
Induction cost (millions of dollars) Стоимость внедрения (млн. долл. США)
Experiences in many countries suggest that greater competition can reduce the cost of telecommunication services significantly and improve ICT services. Опыт многих стран свидетельствует о том, что благодаря усилению конкуренции можно значительно понизить стоимость телекоммуникационных услуг и повысить их качество.
In 2007, the cost of a birth certificate was 10,000 rubles. В 2007 г. стоимость родового сертификата составила 10 тысяч рублей.
The new labels show the calculated fuel cost over a five-year period for the vehicle compared to the average new vehicle. Новые варианты маркировки показывают расчетную стоимость топлива в течение пятилетнего периода для данного транспортного средства в сопоставлении с усредненным новым транспортным средством.
The cost of administering a free-standing short-term fund is difficult to estimate at this stage. На данной стадии трудно определить стоимость управления отдельным краткосрочным фондом.
The cost of administering the Quick Start Programme has been relatively low, with a very simple infrastructure of just two staff to manage the process. Стоимость управления Программой ускоренного запуска проектов относительно невелика, а инфраструктура включает только двух сотрудников, занимающихся управлением процессом.
Experience from pilot projects in all regions has shown that the health sector could move towards such alternatives at a limited cost. Опыт осуществления экспериментальных проектов во всех регионах свидетельствует, что стоимость перехода сектора здравоохранения к таким альтернативам носит ограниченный характер.
The total cost of this component for three years is estimated to be less than $25 million. Общая стоимость реализации этого аспекта в течение трех лет составляет менее 25 млн. долл. США.
Firstly, trade policies can add to the cost of inputs. Во-первых, торговая политика может повышать стоимость производственных ресурсов.
One determinant that is emerging as increasingly important in recent years is the cost of fuel. Одним из таких определяющих факторов, который в последние годы обретает все более важное значение, является стоимость топлива.
High switching cost can point to a practice of abuse of dominance by the incumbent provider. Высокая стоимость переключения можно указывать на злоупотребление действующим поставщиком его доминирующим положением на рынке.
The Government has also pledged to facilitate housing benefits for those unable to pay the cost of housing. Правительство также обязалось облегчить выплату жилищных дотаций лицам, которые не в состоянии покрыть стоимость жилья.
The cost of transport services depend, in part, on the level of demand for those services. Стоимость транспортных услуг отчасти зависит от уровня спроса на такие услуги.
Building materials can account for up to 80 per cent of the total cost of a simple house. Стоимость строительных материалов может составлять до 80 процентов общей стоимости простого дома.
High costs of energy result in a higher cost of cultivation and consequently higher prices of output. Высокая стоимость энергоресурсов приведет к повышению затрат на возделывание сельскохозяйственных культур и к последующему повышению цен на производимую продукцию.
At a later stage, some technologies may be already suitable for niche markets but they still find significant cost disadvantages. На более позднем этапе некоторые технологии могут быть уже пригодными для нишевых рынков, хотя их высокая стоимость по-прежнему создает значительные трудности.
The cost of studies in state higher education establishments shall be stipulated by an agreement. Стоимость обучения в государственном высшем учебном заведении определяется договором.
The leading cause is the high cost of treatment and medicines. Первой в списке причин неиспользования медицинских услуг значится высокая стоимость этих услуг и медикаментов.
The cost of schooling for parents has come down further. Стоимость обучения для родителей пересматривается в сторону снижения.
The average cost in the upper cycle of secondary education is RF 45,000 per pupil per term. Средняя стоимость второй ступени среднего образования составляет 45000 РФР за четверть за одного ученика.
The cost of training depends on whether the institution concerned is in the public or the private sector. Стоимость образования зависит от статуса частного или государственного учебного заведения.