Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
Once adequate generating capacity exists, the cost of grid electricity distribution depends on the cost of transmission line construction, distance from the transmission line and population density. При наличии надлежащих генерирующих мощностей стоимость услуг по распределению получаемой из энергосистемы электроэнергии зависит от величины затрат на строительство линий электропередачи, расстояния от таких линий и плотности населения.
Cost is determined using a weighted average cost formula. Стоимость определяется по формуле средневзвешенной величины затрат.
Cost is determined using a weighted average cost formula. Стоимость устанавливается на основе метода средней себестоимости.
Cost of such communicationis much lower than cost of a call on usual telephone lines. Стоимость такой связи гораздо ниже стоимости звонка по обычным телефонным линиям.
Cost drivers influence the initial outlay, deployment cost and overall ownership costs for packaged applications. Определяющие факторы затрат влияют на первоначальные затраты, расходы на внедрение и общую стоимость эксплуатации пакетов прикладных программ.
The actual average daily cost, therefore, is much lower than the budgeted one. Поэтому фактическая средняя стоимость суточного рациона оказывается гораздо ниже предусмотренной в бюджете.
The study concludes that the incremental cost of these split tickets would offset approximately 10 per cent of the savings. По итогам исследования сделан вывод о том, что дополнительная стоимость этих раздельных билетов поглотила бы приблизительно 10 процентов экономии.
Concerning projects that were halted in 2007, UNRWA estimates that the implementation cost will be 30 per cent higher than the original budget. По оценкам БАПОР, стоимость осуществления проектов, приостановленных в 2007 году, на 30 процентов превысит первоначальный бюджет.
This overstated the cost of investment and understated the receivable for taxes withheld. В результате стоимость инвестиций была завышена, а дебиторская задолженность по удержанным налогам занижена.
The cost of living in Lima, headquarters of the Regional Centre, has augmented, thus requiring additional resources. Стоимость жизни в Лиме, где находится штаб-квартира Регионального центра, выросла, в связи с чем увеличилась потребность в ресурсах.
Thus, the overall cost and caseload of investigations in many organizations is unknown and quite likely badly underestimated. Таким образом, общая стоимость и рабочая нагрузка в части проведения расследований во многих организациях неизвестны и, вполне вероятно, значительно занижены.
Funding for the full anticipated cost of the project has never been approved by the Assembly. Финансирование на полную прогнозируемую стоимость проекта Генеральной Ассамблеей не утверждалось.
These costs are not included in the anticipated final cost of the project or within departmental budgets. Эти расходы не включены в предполагаемую окончательную стоимость проекта и в бюджеты департаментов.
If reduced to one language, the cost would be only $5 million (see section 4.2.5). Если сократить ее до одного языка, то стоимость будет составлять только 5 млн. долларов США (см. п. 4.2.5).
The representative of the European ECO Forum highlighted the high cost of attending international forums and the ongoing barriers with respect to access to information. Представитель Европейского ЭКО-Форума подчеркнул высокую стоимость участия в международных форумах и существующие препятствия в отношении доступа к информации.
In comparison, the cost of renting 202 vehicles during the 2011/12 period amounted to $2,131,593. Для сравнения, стоимость аренды 202 автотранспортных средств в 2011/12 году составила 2131593 долл. США.
The total cost of these ran in excess of $1 million. Общая стоимость этих услуг превышает 1 млн. долл. США.
The recommended flat percentage charge would be charged to common staff costs and would reflect the actual cost of employment. Рекомендуемый фиксированный сбор в процентах будет относиться к общим расходам по персоналу и отражать фактическую стоимость найма.
The evaluation of implementation strategies took account of currently available rental space in Geneva and its cost. При оценке стратегий осуществления учитывались имеющиеся в настоящее время в Женеве арендные площади и их стоимость.
The design and procurement of construction services for each of the phases would be staggered to minimize the overall project duration and cost. Проектирование и приобретение строительных услуг для каждого этапа будут осуществляться по скользящему графику, чтобы свести к минимуму общую продолжительность реализации проекта и его стоимость.
The fair market value of inventory items is determined on the basis of the weighted average cost of the items. Справедливая рыночная стоимость товарно-материальных ценностей определяется исходя из средневзвешенной стоимости соответствующих товаров.
Staff canteen building in office compound, Khartoum (cost) Здание столовой для персонала в составе комплекса служебных зданий, Хартум (первоначальная стоимость)
Three staff buildings, Kassala, Sudan (cost) Три здания для персонала, Кассала, Судан (первоначальная стоимость)
The anticipated final cost had previously included swing space rent until the end of September 2012. Ранее в предполагаемые окончательные расходы входила стоимость аренды подменных помещений до конца сентября 2012 года.
Total air cost is authorized based on the lowest fare to the mission destinations. Общая стоимость поездки воздушным транспортом утверждается исходя из стоимости проезда до места командировки по самому низкому тарифу.