Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
Also, the cost of one transplant equals the cost of three other operations. Кроме того, стоимость одной пересадки равна стоимости трех других операций.
Even if the Administration commits to not exceeding a given cost, it is still vital to have a good understanding of the potential impact of emerging cost pressures on the final cost to support effective decision-making. Даже если администрация обязуется не превышать определенный уровень издержек, для поддержки эффективного принятия решений крайне важно иметь четкое представление о потенциальных последствиях воздействия новых расходов на окончательную стоимость.
The total cost of participation in the exhibition includes the cost of the exhibition area, registration fee and cost of additional services. Общая стоимость участия в выставке складывается из регистрационного сбора, стоимости заказанных Участником выставочной площади и оборудования, а также стоимости дополнительных услуг.
The additional cost would increase the cost of the replacement building from 500 (the cost of the destroyed building) to 600. В результате дополнительных расходов стоимость замещения здания возросла бы с 500 (стоимость уничтоженного здания) до 600 денежных единиц.
Indicators providing information on the cost of telecommunications include: cost per unit (local and international), cost of installation of lines, line rentals, cost for Internet access, etc. Информацию о стоимости телекоммуникаций можно получить благодаря следующим показателям: единичные расходы (местные и международные), стоимость установки линий, аренда линий, стоимость доступа к Интернет и т.д.
The new cost basis includes: (a) a base cost, which is the contractor's cost for providing the aircraft and crew; and (b) a variable cost representing the number of hours expected to be flown. Новую основу расходов в настоящее время составляют: а) базовая стоимость, т.е. устанавливаемая подрядчиком плата за использование летательного аппарата и услуги экипажа; и Ь) переменные затраты, которые зависят от предполагаемых часов налета.
While the cost of treatment has continued to decline, further cost reductions are essential to accelerate uptake and sustain access to lifelong treatment. Хотя стоимость лечения продолжала снижаться, дальнейшее снижение себестоимости существенно важно для более активного оказания услуг и обеспечения стабильного доступа к бессрочному лечению.
The cost of inventories includes the cost of purchase plus other costs incurred in bringing them to their destination, determined based on standard costs. Себестоимость запасов включает в себя стоимость покупки плюс другие понесенные затраты по доставке их к месту назначения, определяемые на основе нормативных затрат.
The analysis had compared the total project cost to the total cost of rental of premises over 5 years. Были проанализированы общие расходы по проекту и общая стоимость аренды помещений за пять лет.
In order to secure adequate funding, organizations should define a realistic cost plan, which includes the ERP total cost of ownership as well as contingencies. Для обеспечения необходимого финансирования организациям следует определить реалистичный план затрат, охватывающий общую стоимость владения системой ОПР, а также непредвиденные расходы.
UNCT indicated that the high cost of education, including the cost of school supplies and school uniforms, limited access to schooling. СГООН указала, что доступ к школьному образованию затрудняется высокой стоимостью образования, включая стоимость школьных учебных материалов и школьной формы.
Make sure the cost is lower than the cost of the Exchange 2003 SMTP Connector. Убедитесь, что стоимость ниже стоимости коннектора Exchange 2003 SMTP Connector.
They should define a realistic cost plan, including the total cost of enterprise resource planning ownership, as well as contingencies. Им следует проводить реалистичное планирование затрат, учитывающее общую стоимость эксплуатации системы общеорганизационного планирования ресурсов, а также расходы в случае непредвиденных обстоятельств.
The cost of a temporary building is estimated at $45 million, exclusive of operating costs or cost of land. Сметные расходы на такое временное здание оцениваются в 45 млн. долл. США, исключая оперативные расходы и стоимость участка.
With respect to ammonia and urea, the unit cost of production was determined by reference to PIC's cost records for December 1989. В отношении аммиака и мочевины удельная стоимость производства была определена по таблицам расходов "ПИК" за декабрь 1989 года.
At some point, however, the cost of issuing new debt will be greater than the cost of issuing new equity. Однако, по истечении определенного времени стоимость выпуска нового долга будет выше стоимости собственного капитала.
room reservation cost - 20 % from cost for days of residing. стоимость бронирования номера - 20% от стоимости за сутки проживания.
The cost of advertising flights corresponds the cost of flights of two passengers (look our humane price-list). Стоимость рекламных полетов соответствует стоимости полетов двух пассажиров (смотрите наш гуманный прейскурант).
This amount includes the cost of used servers, a pair of used computers, printer, the cost of Internet access and rental premises. В эту сумму входила стоимость подержанного сервера, пары подержанных же компьютеров, принтера, затраты на интернет и аренда помещения.
This may be a reason for the significant cost overruns - it was originally expected to cost only $1.15 million. Это стало причиной значительного перерасхода средств - изначально стоимость постройки оценивалась в 1150000 долларов.
Because of the lack of competition in the market, the cost of launching was usually a substantial portion of the overall cost of the mission. Из-за отсутствия конкуренции на рынке стоимость запуска обычно составляла значительную часть общей стоимости эксперимента.
Replacement cost (what it would cost to replace the good/service) З. Расходы на замещение (стоимость замещения благ или услуг)
To calculate the cost, the number of pages to be translated is multiplied by an average cost of US$ 150 per page. Для исчисления стоимости число подлежащих переводу страниц умножается на среднюю стоимость перевода одной страницы в размере 150 долл. США.
The time and cost involved reduce the realization value of the encumbered assets and will be factored into the cost of the financing transaction. Затрачиваемое время и расходы приводят к сокращению цены фактической продажи обремененных активов и включаются в стоимость финансовой сделки.
The cost of coal on the world market is roughly twice as low as the cost of natural gas. Стоимость угля на мировом рынке приблизительно в два раза ниже стоимости природного газа.