Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
In addition, explain why the cost of treatment at public health facilities is greater than in the private sector. Кроме того, просьба пояснить, почему стоимость обслуживания в государственных медицинских учреждениях выше, чем в частном секторе.
Government subsidies are paid according to principles reflecting the factors influencing the cost of the service provision. Государственные субсидии выплачиваются на основе учета факторов, влияющих на стоимость предоставления услуг.
For example, travel or programme office space may be considered a direct cost. Например, в качестве прямых расходов может считаться стоимость проезда сотрудников или стоимость аренды рабочих помещений.
The weights used to combine the indicators can be the average cost (expenditure) per unit or other suitable weights. В качестве весов, используемых для обобщения показателей, может быть использована средняя удельная стоимость (расходы) или другие подходящие веса.
The cost of these activities is estimated at about EUR 50,000. Сметная стоимость этих мероприятий составляет 50000 евро.
In this case the employer must furnish these products at a price not exceeding their cost. В таком случае работодатель поставляет эти продукты по цене, не превышающей их стоимость .
The strategy adopted and the cost of the services also affects accessibility. Принятая стратегия и стоимость данных услуг также влияют на доступность.
Similarly, the cost of human gene mapping has steadily gone down. Неуклонно снижается и стоимость картирования генов человека.
However, technological improvements will likely decrease the cost of high-end 3D printers. Вместе с тем технический прогресс, вероятнее всего, позволит снизить стоимость таких принтеров.
According to WHO, the cost of containing the outbreak would be $600 million. По данным ВОЗ, стоимость локализации эпидемии составит 600 млн. долл. США.
Further, the cost of implementing recommendations must be borne in mind. Кроме того, необходимо учитывать стоимость выполнения рекомендаций.
The economy was facing strong downward pressure, which had levelled off government revenue, but the cost of developing the economy kept increasing. Экономика страны сталкивается с сильным понижающим давлением, которое привело к выравниванию государственных доходов, однако стоимость развития экономики продолжает возрастать.
As a result, the cost of living has risen. В результате этого возросла стоимость жизни.
This would need to be discussed further with the ISU to determine capacity and cost. Это нужно было бы дополнительно обсудить с ГИП, с тем чтобы определить возможности и стоимость.
The overall annual cost of dealing with explosive remnants of war in France had been estimated at 46 million euros. Общая стоимость обезвреживания взрывоопасных пережитков войны во Франции оценивается в 46 млн. евро в год.
In this respect, cost should not be the first priority in considering and judging the successful bidder. В этом отношении стоимость не должна быть основным приоритетным критерием при рассмотрении заявок и выборе победителя тендера.
The original involvement of UNOPS in the tender process reduced the cost of construction by almost 35 per cent. Благодаря участию представителей ЮНОПС в тендерном процессе стоимость строительства была снижена почти на 35 процентов.
The rising cost of domestic transports paralysed the economy even in the areas that did not directly suffer from the violence. Растущая стоимость внутренних транспортных перевозок привела к парализации экономики даже в тех районах, которые напрямую не пострадали от насилия.
The overall cost of the programme was 165,664.9 million tenge. Общая стоимость Государственной программы: 165664,9 млн. тенге.
The high cost of international bandwidth in Asia and the Pacific has made Internet access unaffordable for much of the region. Высокая стоимость международной широкополосной связи в Азиатско-Тихоокеанском регионе делает доступ к Интернету дорогостоящим для большей части региона.
A key barrier to the universal uptake of broadband Internet in Asia and the Pacific is the high cost of international bandwidth. Основным препятствием для широкого распространения широкополосного доступа к Интернету в Азиатско-Тихоокеанском регионе является высокая стоимость международной широкополосной связи.
The extremely high cost of service delivery to remote Island communities make this challenging, as is coordinating across the different sectors. Чрезвычайно высокая стоимость делает проблематичным предоставление услуг отдаленным островным общинам, поскольку эта деятельность координируется в рамках различных секторов.
The cost of this training is approximately 2,000 pesos per participant. Следует отметить, что стоимость подготовки одного слушателя составила 2000 мексиканских песо.
Mr. Bouzid asked whether the high cost of legal expenses constituted an impediment to access to justice in the State party. Г-н Бузид спрашивает, является ли высокая стоимость судебных издержек препятствием для доступа к правосудию в государстве-участнике.
The total cost of repairing the power station was 2 billion Euros. Общая стоимость восстановления электростанции составила 2 млрд. евро.