Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
With this regulation in place, the cost of land alone often constitutes 50 per cent of the construction costs. Из-за применения данного требования стоимость одного только земельного участка зачастую составляет 50 процентов от общей суммы расходов на строительство.
The bulk of the project, estimated to cost around $55 million, is covered by federal grants. Основная часть расходов на осуществление этого проекта, сметная стоимость которого составляет порядка 55 млн. долл. США, покрывается за счет федеральных субсидий.
The economic conditions and cost of living in different parts of the world are major factors in determining the costs of maintaining information centres. При определении расходов, связанных с содержанием информационных центров, учитываются такие основные факторы, как экономические условия и стоимость жизни в различных районах мира.
The Nord Stream pipeline, owned by Gazprom, E.ON, and Wintershall, is expected to cost upwards of € 5 billion. Прогнозируемая стоимость трубопровода "Северный поток", находящегося в собственности "Газпрома", Э.ОН и "Винтершаль" составит до 5 млрд. евро.
In the case of article 24, such a result could have a negative impact on the availability and the cost of credit on the basis of receivables. В случае статьи 24 такой результат может оказать неблагоприятное воздействие на доступность и стоимость кредита под дебиторскую задолженность.
Such a registry would enhance certainty and transparency and, as a result, have a positive impact on the availability and the cost of credit. Такой регистр позволит повысить определенность и прозрачность и как результат окажет положительное воздействие как на доступность кредита, так и на его стоимость.
Examples of such costs would be the overhead costs of its office in the Philippines, or the cost of insurance for the workers. Примерами таких расходов могут быть накладные ее головного офиса на Филиппинах или стоимость страхования работников.
Other problems plaguing the effective functioning of Darfur Peace Agreement ceasefire mechanisms include the increasing fragmentation of the parties and the high cost of providing a large number of representatives with allowances. К числу других проблем, препятствующих эффективному функционированию механизмов поддержания прекращения огня, созданных в соответствии с Мирным соглашением по Дарфуру, относятся все более глубокий раскол среди сторон и высокая стоимость выплат пособий на содержание большого числа представителей.
However, in its response to the article 34 notification the Claimant stated that the alleged original cost of installing the emergency network was SAR 1,021,999. Вместе с тем в своем ответе на уведомление по статье 34 заявитель сообщил, что первоначально заявленная стоимость установки чрезвычайной сети составила 1021999 риялов.
It was amended five times, and reached a total cost of $25.4 million for the period between September 1996 and January 1999. К этому контракту принималось пять дополнений, и его общая стоимость за период с сентября 1996 года по январь 1999 года достигла 25,4 млн. долл. США.
However, the Department should have consulted the Government on a liquidation plan, including the cost of liquidation. Однако Департаменту следовало провести с правительством консультации по плану ликвидации проекта, включая стоимость ликвидации.
In addition, lower unit cost for office furniture and data-processing equipment purchased through the systems contract also contributed to the recorded savings. Помимо этого, более низкая стоимость конторской мебели и аппаратуры обработки данных, закупленных в рамках общесистемного контракта, также способствовала достижению экономии.
According to some estimates, internalising costs should only increase the total cost of coach transport by 6 per cent, which proves how attractive it is in environmental terms. Согласно некоторым оценкам, интернализация издержек увеличит общую стоимость междугородного автобусного транспорта только на 6%, что свидетельствует о его привлекательности в экологическом отношении.
The Panel finds that the cost of temporary furniture claimed by CSC is compensable for reasons similar to those considered above at paragraph 73 in relation to temporary repairs. Группа считает, что стоимость временной мебели, фигурирующей в претензии КГС, может быть компенсирована на основаниях, аналогичных тем, которые были рассмотрены выше в пункте 73 применительно к временному ремонту.
The cost of capital to them is therefore very low, compared to what local traders (even the ones with good track records) have to pay. Поэтому для них стоимость капитала является весьма низкой по сравнению со ставками, которые должны платить местные торговые фирмы (в том числе даже те из них, кто хорошо себя зарекомендовал).
The cost of acquiring this information for SMEs is high because the language of business communication - accounting and reporting - is not standardized. Стоимость такой информации для МСП высока, поскольку язык делового общения - бухгалтерского учета и отчетности - пока не стандартизирован.
Total cost for projects at Kgoesakeni = P2 844600. Общая стоимость проектов в Кгесакени - 2844600 пул
Total cost for Kaudwane projects = P2 439300. Общая стоимость проектов в Каудване - 2439300 пул
The absence of effective controls on the transfer of small arms along with their low cost make them popular weapons in today's conflicts. Отсутствие эффективных средств контроля над передачей стрелкового оружия, а также его низкая стоимость повышают его привлекательность для применения в современных конфликтах.
The initial stages of the project, completed in 2004, cost some $NZ 2 million. Стоимость работ на начальных этапах реализации проекта, завершенных в 2004 году, составила порядка 2 млн. новозеландских долларов.
For the goods that were not resold, Halliburton Logging claims its cost of production plus its loss of profit on the AWLCO sale. В отношении товаров, которые не были перепроданы, "Холлибертон логгинг" испрашивает стоимость изготовления плюс упущенную выгоду по контракту с АУЛКО.
Upon enquiry, the Committee was informed that $34,500 represented the full cost of the training programme, including related travel and other costs. Комитету, в ответ на его запрос, сообщили, что сумма в размере 34500 долл. США представляет собой полную стоимость программы профессиональной подготовки, включая соответствующие путевые и прочие расходы.
The cost of this is TT$ 200 per month. Стоимость комнаты составляет 200 долл. ТТ в месяц.
The cost of this is TT$ 80 per week. Стоимость комнаты составляет 80 долл. ТТ в неделю.
The cost of this is TT$ 50 to TT$ 80 per week, depending on whether the room is double or single occupancy. Стоимость проживания в общежитии составляет 50-80 долл. ТТ в неделю, в зависимости от того, является ли комната двухместной или одноместной.