Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
The Working Group decided that major equipment in a standard category should be of similar functions, capacities, generic fair market value, useful life and maintenance cost rate. Рабочая группа постановила, что основное имущество, входящее в ту или иную стандартную категорию, должно иметь аналогичные функции, возможности, обычную среднюю рыночную стоимость, срок эксплуатации и удельные расходы на обслуживание.
High cost of doctor's visits and treatment; высокая стоимость услуг по консультированию и уходу;
The replacement cost for equipment transferred from the strategic deployment stocks to the Mission since 1 May 2004 is estimated at $156,000. Сметная стоимость замещения оборудования, переданного Миссии после 1 мая 2004 года из стратегических запасов для развертывания, составляет 156000 долл. США.
In this particular recession, limited export prospects combined with the higher cost of imported capital goods, while scarce or expensive financing slowed down construction activity. В ходе нынешнего спада проблема ограниченности перспектив роста экспорта усугубилась более высокой стоимостью импортируемых товаров производственного назначения, в то время как нехватка или высокая стоимость финансовых средств снизили активность в секторе строительства.
The corresponding figure for 1998 was 1160 projects, for a total cost of 95768461 rials. Общая стоимость всех компонентов равняется 95768461 йеменскому риалу.
The absence of a regional structure contributes to the high cost of connectivity, which is reflected in lower penetration rates of basic Internet services and delays the widespread dissemination of e-commerce and e-transactions. Отсутствие региональной структуры обусловливает высокую стоимость подключения, что приводит к более низким показателям распространения базовых услуг Интернета и задержкам с широким распространением электронной торговли и электронных операций.
The cost of borrowing can be reduced by measures such as credit rating, closer supervision of financial institutions and enforcement of existing reporting standards and disclosure requirements. Стоимость кредитов можно снизить за счет таких мер, как повышение кредитного рейтинга страны, ужесточение надзора за деятельностью финансовых учреждений и обеспечение соблюдения действующих норм в отношении представления отчетности и разглашения информации.
Delink the international crime chain by establishing an international regime that raise the cost of trafficking in human beings. демонтаж международной криминальной цепи путем установления международного режима, который повысит стоимость торговли людьми.
Individuals are responsible for the cost of room and board but may qualify for income support such as the Assured Income for the Severely Handicapped. Они обязаны самостоятельно оплачивать стоимость проживания и питания, но могут получать финансовую помощь, например в рамках программы "Гарантированный доход для лиц с тяжелой формой инвалидности".
More than 4,600 projects have been approved at a total cost of HK$ 2.8 billion (about US$ 359 million). Было утверждено более 4600 проектов, общая стоимость которых составляет 2,8 млрд. гонконгских долл. (около 359 млн. долл. США).
The cost of indigenous coal produced in United Kingdom, Germany and Poland; стоимость местного угля, добываемого в Соединенном Королевстве, Германии и Польше;
The high cost of power is an obstacle to foreign investment and represents for most small island developing States a significant proportion of import costs. Высокая стоимость электроэнергии ограничивает приток иностранных инвестиций, при этом затраты на оплату энергоносителей составляют значительную долю расходов по импорту большинства малых островных развивающихся государств.
The Tribunal determined the cost of soil rehabilitation and re-vegetation of affected lands to be $17.7 million, as requested by the claimants. Суд определил - как того и просили истцы - стоимость работ по восстановлению и рекультивации зараженных земель в 17,7 млн. долл. США.
(c) Recording at the cost amount of one dollar; с) стоимость была указана в размере одного доллара;
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the cost of construction of one charging station had been estimated at $26,000. В ответ на соответствующий запрос Консультативный комитет был информирован о том, что сметная стоимость строительства одной станции электрозарядки составляет 26000 долл. США.
The average cost of retaining a UNDP trainer to train 15 to 20 persons in a four-day workshop is $5,000 per day. Средняя стоимость услуг инструктора ПРООН, обучающего 15 - 20 человек в течение четырех дней работы практикума, составляет 5000 долл. США в день.
UNFPA continued to record procurement transactions by including the cost of goods as income and expenditure, instead of recording only the fee earned. ЮНФПА продолжал регистрировать закупочные операции, указывая стоимость товаров в качестве поступлений и расходов, вместо того чтобы фиксировать только полученную прибыль.
The Committee was informed that the cost of the study amounted to $114,220 and that it would be finalized shortly. Комитет был информирован о том, что стоимость проведения исследования составила 114220 долл. США и что оно будет в ближайшее время завершено.
Purchasing the parts directly from the manufacturer would have cost 10,200 euros, but that price rises to 21,000 euros when using intermediaries. При возможности покупки непосредственно от американского производителя стоимость запасных частей составила бы 10200 евро, а через посредников - 21000 евро.
Participants asked for a summary table of activities which would include information such as beneficiary region or country, cost, and state of implementation. Участники предложили составлять сводную таблицу видов деятельности, которая содержала бы такую информацию, как регион или страна, являющиеся бенефициарами, стоимость и ход осуществления.
The provision includes a base cost, crew maintenance, landing and parking fees, ground-handling services, additional risk insurance and storage. Сумма включает базовую стоимость, содержание экипажей, сборы за посадку и стоянку, расходы на наземное обслуживание, оплату страхования дополнительных рисков и оплату хранения.
The cost of access still varies considerably between countries, and is beyond the reach of the poorest social groups. Стоимость доступа в разных странах весьма различна, и пока она недоступна для беднейших социальных групп.
It is important that those who exploit shared biological resources pay for the full cost of their acts, including any damage. Важно, чтобы те, кто эксплуатирует общие биологические ресурсы, полностью покрывали стоимость последствий их действий, включая какой-либо ущерб.
However, the Committee notes that the rations cost per person is far in excess of the corresponding rate for UNMIS. Вместе с тем Комитет отмечает, что стоимость пайков из расчета на одного человека намного превышает соответствующие ставки для МООНВС.
However, based on recent experience, it is estimated that for the one-day interactive debate the cost would amount to $1,600. Однако недавний опыт показывает, что его стоимость за один день интерактивных прений составит 1600 долл. США.