| The cost of health care has doubled in the last three years, and one third of Lebanese households cannot afford quality health care. | За последние три года стоимость медицинских услуг возросла вдвое, вследствие чего одна треть ливанских домашних хозяйств лишена доступа к качественному медицинскому обслуживанию. |
| The annual cost of providing international benefits to the 304 staff members in the General Service and related categories is estimated at $4.6 million. | Ежегодная стоимость предоставления международных пособий и льгот 304 сотрудникам категории общего обслуживания и смежных категорий оценивается в 4,6 млн. долл. США5. |
| In the case of NAKILAT 75, KOTC submitted documentation showing that the actual cost of repairs to the vessel was KWD 65,680. | В случае судна НАКИЛАТ 75 "КОТК" представила документацию, показывающую, что фактическая стоимость ремонта судна составила 65680 кувейтских динаров. |
| In fact, for most software applications, the actual software licensing price was only a small component of the overall implementation cost. | Фактически, для большинства средств прикладного программного обеспечения фактическая стоимость его лицензирования является лишь незначительным компонентом общих затрат на практическое применение. |
| Delegates raised concerns about the cost of remittances, which could be as high as 10 to 15 per cent. | Делегаты указывали на высокую стоимость перевода денежных средств, которая достигает 10 - 15 процентов. |
| The scope of application of the PPP was gradually extended so as to cover the cost of pollution in general. | Сфера применения ПЗП постепенно расширялась, чтобы также охватить стоимость загрязнения в целом, как до, так и после трансграничного воздействия. |
| The "reasonable charges" are those that cover the cost of reproduction and dissemination and that are not prohibitively high. | «Разумной платой» является такая плата, которая покрывает стоимость воспроизведения и распространения и не связана с недопустимо высокими затратами. |
| However, the cost of the plan was high, and not all Member States had the same capacity to make additional contributions from their national budgets. | Однако стоимость реализации этого плана высока, и не все государства-члены обладают равными возможностями в плане выделения дополнительных средств из своих национальных бюджетов. |
| The cost of leasing the new building from UNDC during the swing space period was estimated at $96 million. | Стоимость аренды нового здания КРООН в период использования подменной площадки оценивается в 96 млн. долл. США. |
| The cost of the project accounted for near 69 bln roubles (2.8 bln US $), the estimated capacity - 14.2 thousand tons of wire per year. | Стоимость проекта составила около 69 миллионов рублей (2,8 миллиона долларов США), проектная мощность - 14,2 тысячи тонн проволоки в год. |
| Advantages of thin client over PC: low cost (40-70%); low maintenance and service... | Преимущества использования тонкого клиента перед ПК: Низкая стоимость (40-70%); Низкая стоимость содержания и обслуживания; Уменьшенный форм фактор, больше свободного места на рабочем столе; Повышенная... |
| Shall consist of the wine... but then the cost is divided! | Будет состоять из вин... Но тогда стоимость делится! |
| This slim, compact 170S7 pumps up productivity with great performance and convenience while business-friendly features like SmartManage deliver the best total cost of ownership. | Компактная, удобная модель 170S7 с увеличенной производительностью. Упрощает ведение бизнеса благодаря функции SmartManage, обеспечивающей наилучшую совокупную стоимость владения. |
| The cost of the 2005 ASHRAE Pocket Guide is $42 ($34 ASHRAE members). | Стоимость карманного справочника ASHRAE 2005 составляет $42 ($34 для членов ASHRAE). |
| Service is provided for cost per thousand processed ad impressions (CPM) on customer's account. | Оплатой за использование сервиса является стоимость за обработанное количество тысяч рекламо-показов (CPM) учетной записи пользователя. |
| Evoke {2}{U} (You may cast this spell for its evoke cost. | Вызывание {2}{U} (Вы можете разыграть это заклинание за его стоимость Вызывания. |
| What influences the cost of implementing an OpenCourseWare service for an institution? | От чего зависит стоимость внедрения услуги ОпэнКурсУэр для учреждения? |
| A cost of one such transfer - UAH 0,5* (including VAT and PF). | Стоимость одного перевода - 0,5 грн . (c НДС и ПФ). |
| Shipping cost depends on origin, destination, service, package weight, and other considerations. | Стоимость перевозки зависит от вида груза, его веса, места назначения, вида сервиса, и др. |
| The market price of such carpets was higher than the cost of Ganjacarpets made in the villages. | Рыночная цена таких ковров была выше, чем стоимость ковров Гянджа, сплетенных в деревнях. |
| The protagonist J. Thaddeus Toad, Esq. is introduced as an "incurable adventurer" who "never counted the cost". | Главный герой Джей Тадеуш Тоад, Эсквайр. вводится как "неизлечимый авантюрист", который "никогда не считал стоимость". |
| However, given the high monetary cost this would imply, this is seldom the case. | Однако, учитывая высокую денежную стоимость, это означает, что это редко бывает. |
| Notably, the amount claimed for repair cost exceeds the USD 160,000 insured value of the vessel as at 2 August 1990. | Следует отметить, что сумма, истребуемая в связи с расходами на ремонт, превышает страховую стоимость судна на 2 августа 1990 года 160000 долл. США. |
| He noted that the total cost of the baseline scope of the plan was slightly higher than the proposal put forward in 2000. | Он отмечает, что общая стоимость расходов на осуществление базисного варианта плана несколько выше, чем в том варианте, который был предложен в 2000 году. |
| The cost is reported at US$3.5 billion, financed by a Chinese credit line and repaid by the Angolan government with oil. | Стоимость строительства указывается как 3,5 млрд долларов США, финансирование обеспечивается за счет китайской кредитной линии, погашение которой происходит ангольским правительством с помощью нефти. |