| These standards were recently revised in an effort to reduce the cost of house construction and to make houses more affordable. | Эти стандарты были недавно пересмотрены, с тем чтобы снизить стоимость жилищного строительства и сделать дома более доступными по цене населению. |
| Although paid television advertisements are desirable, it is assumed that their high cost would be prohibitive. | Хотя желательно также размещение платных объявлений на телевидении, предполагается, что их высокая стоимость окажется запретительной. |
| Such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. | Такие стратегии могут повлечь за собой значительные капиталовложения и создание текущих программ эксплуатации, которые могут влиять на реальную стоимость воды. |
| The cost of basic foodstuffs is out of all proportion to wages. | Стоимость основных продуктов питания непропорционально велика по сравнению с заработной платой. |
| There were cases in which the employers required the parents of the juveniles to repay the cost of the apprenticeship. | Имели случаи, когда работодатели заставляли родителей несовершеннолетних оплачивать стоимость профессионально-технического обучения. |
| A number of subprogrammes have been implemented under this programme, at a total cost of approximately $30 million. | В соответствии с этой программой был осуществлен ряд различных подпрограмм, общая стоимость которых составила примерно 30 млн. долл. США. |
| The central technical cooperation project associated with the electoral process cost $3.5 million, which was managed by UNDP. | Стоимость главного проекта технического сотрудничества в процессе выборов, который осуществлялся под руководством ПРООН, составила 3,5 млн. долл. США. |
| As indicated in paragraph 33 below, the cost of generator fuel is also recorded under the heading aviation fuel. | Как указано в пункте ЗЗ ниже, стоимость генераторного топлива учтена также по статье "Авиационное топливо". |
| However, the provision of infrastructure lags behind housing development and the high cost of imported building materials adversely affects housing activity. | Однако строительство инфраструктуры отстает от строительства жилья, и высокая стоимость импортируемых строительных материалов отрицательно сказывается на строительстве жилья. |
| Other factors affecting the competitiveness of Madagascar exports are the high cost of telecommunications and the limited access to information on international markets. | Другими факторами, сказывающимися на конкурентоспособности экспортной продукции Мадагаскара, являются высокая стоимость услуг дальней связи и ограниченность доступа к информации о международных рынках. |
| The financial cost for the reconstruction of housing is based on average prices on 31 December 1990. | Стоимость восстановления жилья основывается на средних ценах по состоянию на 31 декабря 1990 года. |
| The prohibitively high cost of education at private schools forced many refugee families to transfer their children to UNRWA schools. | Запретительно высокая стоимость образования в частных школах вынудила многие семьи беженцев перевести своих детей в школы БАПОР. |
| The average cost per medical evacuation case is $25,000. | Средняя стоимость одной медицинской эвакуации составляет 25000 долл. США. |
| In this manner, the cost of production is kept to a minimum. | Таким образом, стоимость издания поддерживается на минимальном уровне. |
| The cost of the verification system must be kept reasonably low. | Стоимость системы проверки должна находиться на разумно низком уровне. |
| The cost would also be much less - or so those experts said. | Да и стоимость их была бы значительно ниже - так, по крайней мере, говорят эксперты. |
| The cost and pace of clean-up activities have been larger and slower than anticipated. | Стоимость мероприятий по очистке оказалась выше, а темпы их осуществления ниже, чем ожидалось. |
| The cost of living in St. Helena is higher than in the United Kingdom. | Стоимость жизни на острове Святой Елены выше, чем в Соединенном Королевстве. |
| We feel that the sheer number and cost of these operations are getting out of hand. | Мы считаем, что число и стоимость этих операций выходят из-под контроля. |
| In contrast, the current replacement cost of the building is estimated at some $70 million. | Для сравнения можно отметить, что нынешняя восстановительная стоимость здания составляет, согласно оценкам, примерно 70 млн. долл. США. |
| Attention could thus be focused on the key problem, thus allowing headway to be made in the political process and reducing the cost of the operation. | Это позволит сосредоточить внимание на ключевой проблеме, способствуя продвижению политического процесса, и сократить стоимость операции. |
| In fact it is on the low side compared with the cost experience of other organizations undertaking similar projects. | На самом деле его стоимость незначительна по сравнению с той, с которой имеют дело многие организации, осуществляющие такие же проекты. |
| In the proposed programme budget for 1994-1995, the total cost of the project was estimated at $47,881,200. | В предлагаемом бюджете по программам на 1994-1995 годы общая стоимость проекта оценивалась в 47881200 долл. США. |
| The Canadian delegation noted in particular the high cost of vehicles. | Канадская делегация отмечает, в частности, высокую стоимость автотранспортных средств. |
| The cost for the construction would be approximately $600,000. | Стоимость строительства составит приблизительно 600000 долл. США. |