Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
Should we go forward, here's the cost. Если будем работать дальше, вот стоимость.
It says there that the cost of safety modifications would have put them out of business. В бумаге говорится, что стоимость изменений может убрать их из бизнеса.
So the cost in blood and treasure of this is enormous. Стоимость этого в человеческих жизнях и деньгах огромна.
And to put that in perspective, the total cost of the Manhattan project was three billion dollars. И чтобы вам было понятно, общая стоимость Манхэттенского проекта составляла 3 миллиарда долларов.
We need quality, cost, reliability, speed. Нам нужны качество, стоимость, надёжность, скорость.
I'm sure Howard would gladly pay the cost of new matchbooks and so on. Я уверен, Говард с радостью оплатил бы стоимость новых спичечных коробков и так далее.
The cost of these events will be deducted from your salary. Стоимость этих мероприятий я вычту из твоей зарплаты.
When we do it, we will put the cost of care down. Когда мы это делаем, мы снижаем стоимость лечения.
The cost is a lot less than treating lung cancer in its late stages. Стоимость намного меньше, чем лечение рака легких в последней стадии.
Some contingent personnel were accommodated in hotels where a lump sum amount was negotiated for the cost of accommodation, meals and laundry. Некоторые члены контингента были размещены в гостиницах, с которыми была достигнута договоренность, что стоимость проживания, питания и прачечного обслуживания будет покрыто единовременной суммой.
All direct expenses, including wages and cost of goods sold, are paid from gross revenue. Все прямые расходы, включая заработную плату и стоимость реализуемых товаров, покрываются за счет валовых поступлений.
The resource growth relates to the higher cost of recycled paper and greater use of data-processing supplies. Рост ресурсов отражает более высокую стоимость изготовления и утилизации бумаги и более широкое использование компьютерных принадлежностей.
The cost of these vehicles will be payable over a 10-year period. Стоимость этих автотранспортных средств будет выплачиваться в течение 10-летнего периода.
The additional non-recurrent resources requested will cover consulting fees in connection with further programme development of PENSYS and the cost of acquiring software packages. Дополнительные испрашиваемые единовременные ресурсы покроют оплату консультативных услуг в связи с дальнейшей разработкой программы ПЕНСИС и стоимость приобретаемых пакетов программного обеспечения.
Savings of $3,400 are projected owing to the lower cost of equipment purchase than was originally estimated. По этой статье планируется получить экономию в размере 3400 долл. США в связи с тем, что стоимость приобретенного оборудования оказалась меньше суммы, запланированной первоначально.
The cost of the remaining 93 vehicles is estimated at $3,657,000, inclusive of freight. Стоимость остающихся 93 автомобилей оценивается на сумму в 3657000 долл. США, не включая перевозку.
Moreover, the average cost per trip was higher than was projected. Более того, средняя стоимость каждой поездки была выше запланированной.
Well, one obvious barrier is cost. Одна из очевидных преград - высокая стоимость.
The cost of repairs, maintenance and spare parts is estimated at $572,500 per month. Сметная стоимость запасных частей, ремонта и технического обслуживания составляет 572500 долл. США в месяц.
The cost per satellite is estimated at $30,000 per month. Стоимость пользования каждым спутником оценивается в 30000 долл. США в месяц.
The actual fuel cost averaged $95 per month due to a combination of government-subsidized prices and favourable exchange rates. Благодаря сочетанию субсидируемых государством цен и благоприятных обменных курсов фактическая стоимость топлива составляла в среднем 95 долл. США в месяц.
The cost of renting checkpoints increased from $1,305 to $12,850 per month. Стоимость аренды контрольно-пропускных пунктов возросла с 1305 до 12850 долл. США в месяц.
As the basic charter cost includes charges for lubricants, no provision is made for this item. С учетом того, что базовая стоимость аренды по чартеру включает оплату смазочных материалов, ассигнования на эту статью расходов не предусмотрены.
The estimate used for the cost of a one-way air ticket was $2,000. Расчетная стоимость авиабилетов в один конец составляла 2000 долл. США.
The Assistant Administrator responded that while more long-term experts would be desirable, their relatively high cost was a constraint. В ответном выступлении помощник Администратора согласился с тем, что было бы целесообразно привлечь к работе на долгосрочной основе большее число экспертов, но этому препятствует сравнительно высокая стоимость их услуг.