Английский - русский
Перевод слова Cost
Вариант перевода Стоимость

Примеры в контексте "Cost - Стоимость"

Примеры: Cost - Стоимость
The 264 staff currently in UNFPA headquarters occupy 77,349 square feet of space at a 1996-1997 rental cost of $3.2 million. В настоящее время 264 сотрудника штаб-квартиры ЮНФПА занимают помещения площадью 77,349 квадратных футов, арендная стоимость которых в 1996-1997 годах составляла 3,2 млн. долл. США.
The cost of the prototype is estimated at $305,000 for a six-month time-frame (see para. 36). Стоимость разработки макета оценивается в 305000 долл. США и займет шесть месяцев (см. пункт 36).
The cost of security services to safeguard the Observer Mission's assets and property and provide security at its premises is estimated at $56,400. Сметная стоимость услуг охраны, необходимой для обеспечения сохранности активов и имущества Миссии наблюдателей и безопасности на ее объектах, составляет 56400 долл. США.
Please comment on prices, energy costs, manpower and other cost factors: Просьба прокомментировать цены, стоимость энергоресурсов, рабочей силы и другие факторы стоимости:
The Board's analysis shows that in these countries UNFPA paid at least three to four times the average rental cost per staff member. Анализ Комиссии свидетельствует о том, что в этих странах размер оплаты, производимой ЮНФПА, по меньшей мере в три или четыре раза превышал среднюю стоимость арендной платы из расчета на каждого сотрудника.
On this basis, the total cost of the accounting system project was estimated at $2,102,000. На базе этой сметы общая стоимость проекта системы бухгалтерского учета была оценена в 2102000 долл. США.
External costs and cost equivalence of transport modes in Finland Внешние затраты и эквивалентная стоимость различных видов перевозок в Финляндии
The study normally attempts to identify justified cost of service for various classes of customers and to establish a rate design which would take into account different considerations including the energy policy elements. Как правило, в исследовании проводится попытка определить оправданную стоимость обслуживания для различных классов потребителей и установить структуру тарифов, которая учитывала бы различные соображения, включая элементы энергетической политики.
The provision of $267,500 was not utilized as the cost of fuel was included as part of the voluntary contribution in kind. Ассигнования в размере 267500 долл. США не были использованы, поскольку стоимость топлива была включена в качестве одного из элементов добровольного взноса натурой.
The cost of the laptop computers ($22,300) was erroneously charged to this line item instead of to data-processing equipment. Стоимость портативных компьютеров (22300 долл. США) была ошибочно проведена по этой статье вместо статьи «Аппаратура обработки данных».
Additional resources of $134,900 were required for the rental of 157 vehicles, the cost of which proved to be higher than projected. На аренду 157 автомобилей, стоимость которой оказалась выше предусматривавшейся, потребовались дополнительные средства в размере 134900 долл. США.
b Item cost without power supply. Ь Стоимость за единицу без энергоснабжения.
The real cost of credit remains high, although it is now declining as interest rates have begun to fall in line with the prevailing lower level of inflation. Реальная стоимость кредита остается высокой, хотя в настоящее время она снижается, так как начали снижаться процентные ставки в связи со снижением уровня инфляции.
The cost of the necessary software and hardware needed to put the prototype in operation is estimated at $65,000. Стоимость необходимых программных и аппаратных средств, требующихся для обеспечения функционирования макета, оценивается на уровне 65000 долл. США.
Industrial investors confirm that the low cost of the Cambodian worker is one of the most appealing factors for investing in Cambodia. Инвесторы, вкладывающие средства в промышленные предприятия, подтверждают, что низкая стоимость рабочей силы в Камбодже является одним из наиболее привлекательных факторов для инвестирования в этой стране.
It was therefore recommended that every effort should be made to reduce the cost of the Starman radio set. Поэтому было рекомендовано приложить все усилия к тому, чтобы понизить стоимость радиоприемника "Стармэн".
The report will also include the notional cost of conference services provided, and a breakdown of meeting services and documentation costs. В этом докладе будет указана также ориентировочная стоимость предоставленных конференционных услуг, а также приведена разбивка расходов на обслуживание заседаний и подготовку документации.
In both situations the cost of the foreign resources is less than the disruptions avoided and the additional productive capacity created. В любом случае стоимость внешних ресурсов меньше, чем затраты, которые могли бы возникнуть в связи с возможными нарушениями и созданием дополнительных производственных мощностей.
The cost of obtaining images for assessing agricultural phenomena can be contrasted with, say, urban statistics where there is a concentration of interest on a small area. Стоимость получения изображений для оценки различных сельскохозяйственных объектов может отличаться, например, от статистики городских районов, интерес в которых представляют небольшие площади.
Such cost had to be deducted from the sale price or recovered through the production and export of extra quantity of petroleum and petroleum products. Эта стоимость должна вычитаться из продажной цены или компенсироваться за счет производства и экспорта дополнительного количества нефти и нефтепродуктов.
It is noteworthy that rural energy technologies, such as wind energy, have seen a significant decline in cost in recent years. Следует отметить, что в последние годы стоимость технологий, используемых для производства электроэнергии в сельских районах, например технологии для использования энергии ветра, существенно уменьшилась.
As a result the weight and cost of the television sets have been significantly reduced, while use of hazardous substances during production has been eliminated. В результате были значительно снижены вес и стоимость телевизоров и было прекращено использование опасных веществ в процессе производства.
This is even truer in countries with economies in transition, where both unemployment rates and the cost of living have risen consistently since 1990. Это еще в большей степени касается стран с переходной экономикой, в которых за период с 1990 года уровень безработицы и стоимость жизни постоянно росли.
The Committee also recommends that the cost of services performed by the United Nations Office at Nairobi be revealed in a footnote to table 12.2. Комитет также рекомендует в примечании к таблице 12.2 указывать стоимость услуг, предоставляемых Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби.
Part of the high cost of housing arises from an underdeveloped financial system, which makes housing one of the few alternatives to bank deposits as a store of value. Высокая стоимость жилья частично получается из-за неразвитой финансовой системы, которая делает жилье одной из немногих альтернатив банковским депозитам в качестве средства сбережения.