Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The SC will assist the COP in exercising its functions with respect to the financial mechanism of the Convention through its mandated functions and activities. З. ПК будет оказывать КС содействие в выполнении ее функций в отношении финансового механизма Конвенции через свои предусмотренные мандатом функции и деятельность.
Recommendations provided to the COP, as appropriate Предоставление рекомендаций, в соответствующих случаях, КС
The workplan should be considered as a rolling workplan, in order to allow for flexibility and adjustments in response to guidance from the COP. Его следует рассматривать в качестве цикличного плана работы, позволяющего проявлять гибкость и вносить коррективы в ответ на руководящие указания КС.
Monitoring adaptation programmes and projects implemented, including the funding provided and received, and providing a synthesis report to the COP мониторинг осуществления программ и проектов области адаптации, включая предоставление и получение финансирования, и подготовка сводного доклада для КС
In addition, it was noted that any new formal interactions should be adequately reflected in the official reports of the COP and CMP sessions. Помимо этого, было отмечено, что любые новые элементы официального взаимодействия должны надлежащим образом отражаться в официальных докладах о работе сессий КС и КС/СС.
It invited the GEF to report on this matter in its report to the COP at its nineteenth session. Он предложил ГЭФ включить информацию на этот счет в его доклад КС на ее девятнадцатой сессии.
The SBI also invited Parties to bear in mind this scheduling challenge as they deliberated on the organization of work during COP 18 and CMP 8. ВОО также предложил Сторонам помнить о трудностях составления расписания заседаний при обсуждении ими вопроса об организации работы в ходе КС 18 и КС/СС 8.
A recent example of knowledge-sharing includes the PSI (private-sector initiative) database of actions on adaptation, which was formally launched during COP 17. Недавним примером обмена знаниями является использование созданной в рамках ИЧС (Инициатива по обеспечению участия частного сектора) базы данных о действиях в области адаптации, которая официально была открыта в ходе КС 17.
The LEG discussed linkages with the AC based on relevant mandates from the COP, such as in decisions 2/CP. and 5/CP.. ГЭН обсудила связи с КА на основе соответствующих мандатов от КС, в частности изложенных в решениях 2/СР. и 5/СР..
Present those outputs and products during the sixteenth session of the Conference of the Parties (COP) in a side event Представление соответствующих результатов работы и продуктов в ходе шестнадцатой сессии Конференции Сторон (КС) в рамках параллельного мероприятия
UNEP to report to the COP on its activities as host of the CTC Представление ЮНЕП докладов для КС о своей деятельности в качестве организации, принимающей ЦТИК
It is proposed in the draft MOU that UNEP, as host of the CTC, would submit reports to the COP on its activities. В проекте МОВ предлагается, чтобы ЮНЕП в качестве организации, принимающей ЦТИК, представляла КС доклады о своей деятельности.
Furthermore, the COP requested the secretariat: В дополнение к этому КС просила секретариат:
Both workshops organized under the COP work programme on results-based finance were co-chaired by Ms. Voigt and Mr. Sari. Г-жа Войгт и г-н Сари выступали сопредседателями обоих рабочих совещаний, которые были организованы в рамках программы работы КС по вопросам основанного на результатах финансирования.
Several Parties were of the view that the COP should provide guidance to the GCF with regard to financing for REDD-plus activities. Некоторые Стороны считали, что КС должна обеспечить ЗКФ руководящими указаниями по вопросам финансирования деятельности в области деятельности СВОД-плюс.
Progress made in 2013, specifically in the areas specified by COP 18, is highlighted in this chapter. Достигнутый в 2013 году прогресс, в первую очередь в тех областях, которые были определены КС 18, описан в настоящей главе.
The COP also decided that the first review should start in 2013 and should be concluded in 2015. КС также постановила, что первый обзор должен быть начат в 2013 году и завершен в 2015 году.
COP 17 agreed that the SBI should consider this matter at SBI 36 and SBI 38. КС 17 приняла решение о том, что ВОО должен рассмотреть этот вопрос на ВОО 36 и ВОО 38.
It reiterated its invitation to developing country Parties that wish to voluntarily inform the COP of their intention to implement NAMAs to submit relevant information to the secretariat. Она вновь обратилась с призывом к Сторонам, являющимся развивающимися странами, которые желают в добровольном порядке информировать КС о своем намерении осуществлять НАМА, представлять соответствующую информацию в секретариат.
In addition, the TEC undertook activities in response to requests made at COP 18. Кроме того, ИКТ провел мероприятия согласно просьбам, озвученным в ходе восемнадцатой сессии КС.
COP 18 requested the Adaptation Committee to further elaborate the work referred to in activities 7, 8, 11, 17 and 19 of the above-mentioned workplan. КС 18 просила Комитет по адаптации представить дополнительную информацию о работе, которая упоминается в разделах вышеупомянутого плана работы, посвященных видам деятельности 7, 8, 11, 17 и 19.
Separate meetings of the COP and the CMP would be held for the adoption of decisions and conclusions emerging from the sessions. Для принятия решений и выводов, подготовленных в ходе сессий, будут проведены раздельные заседания КС и КС/СС.
COP 18 also requested the following: Кроме того, КС 18 просила:
COP 18 also decided that the work programme shall include focused expert meetings, technical briefings and submissions from Parties and observer organizations. КС 18 также постановила, что осуществление программы работы включает в себя подготовку тематических совещаний экспертов, технических брифингов и представлений Сторон и организаций-наблюдателей.
The co-facilitators of the structured expert dialogue will report on work done in 2013 to COP 19 through SBSTA 39 and SBI 39. Посредники, способствующие проведению структурированного экспертного диалога, представят КС через ВОКНТА 39 и ВОО 39 доклад о работе, проделанной в 2013 году.