Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
We provide administrative support consistent with the UN rules and regulations, but the head of the Secretariat is entirely responsible to the COP, within the agreement. Мы оказываем административную поддержку в соответствии с правилами и нормативными положениями Организации Объединенных Наций, однако руководитель Секретариата целиком подотчетен КС в рамках соглашения.
If further information or discussion is required, or if the COP wishes to invite UNEP to provide the administrative support, arrangements may be made directly with the Executive Director. Если потребуется дополнительная информация или обсуждение или если КС пожелает просить ЮНЕП оказывать административную поддержку, то соответствующие договоренности могут быть заключены непосредственно с Директором-исполнителем.
On receipt of those communications, a careful process of analysis and synthesis will be required in order to facilitate their consideration by the COP. По получении таких сообщений необходимо будет проводить их тщательный анализ и обобщение, с тем чтобы облегчать их рассмотрение на КС.
The President recalled that the CDM Executive Board had been instituted by the COP at its seventh session and had so far functioned under its authority. Председатель напомнил, что Исполнительный совет МЧР был учрежден КС на ее седьмой сессии и функционирует под ее руководством.
Action: The COP will consider this sub-item upon receiving a report on the completion of work by the SBI, including any decisions recommended by it. Меры: КС рассмотрит данный подпункт по получении доклада о завершении работы ВОО, включая любые рекомендованные им решения.
The COP recognized the advantage of Parties exercising discipline when requesting the secretariat to prepare documents, bearing in mind the considerable resources required for the preparation of documentation. КС признала преимущества соблюдения Сторонами дисциплины при направлении в секретариат просьб о подготовке документов с учетом значительного объема ресурсов, необходимого для подготовки документации.
In agreeing on the 2000-2001 indicative scale of contributions, the SBI will need to consider the matter at this session and make a recommendation to COP 5. При согласовании ориентировочной шкалы взносов на 2000-2001 годы ВОО будет необходимо рассмотреть этот вопрос на настоящей сессии и представить КС 5 рекомендацию.
The COP also took note of, and provisionally accepted, the arrangements proposed by the Secretary-General of the United Nations for administrative support to the Convention secretariat. КС также приняла к сведению и в предварительном порядке признала процедуры, предложенные Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций для административной поддержки секретариата Конвенции.
In consequence, the Executive Secretary informed Parties that the issue of the juridical personality of the Convention secretariat on the international plane will be brought before COP 5. Впоследствии Исполнительный секретарь проинформировал Стороны о том, что вопрос о международной правосубъектности секретариата Конвенции будет представлен на рассмотрение КС 5.
The second session would also approve revised budget estimates for 1999 taking account of the decision of the first COP on the location of the Permanent Secretariat. Вторая сессия также утвердит пересмотренную бюджетную смету на 1999 год с учетом решения первой сессии КС о месторасположении постоянного секретариата.
The SBSTA may wish to provide guidance to the secretariat on actions required to ensure the timely completion of the work programme by COP 6. ВОКНТА, возможно, пожелает дать секретариату указания относительно мер, которые необходимо принять для обеспечения своевременного выполнения программы работы до КС 6.
The SBSTA and the SBI may wish to recommend to the COP the adoption of a draft decision on capacity-building.. ВОКНТА и ВОО, возможно, пожелают рекомендовать КС принять проект решения об укреплении потенциала.
The paper will be refined and enriched through the outcome of COP 3, and be presented to the GEF Council in December 1999. Уточненный и дополненный с учетом результатов КС З документ будет представлен Совету ГЭФ в декабре 1999 года.
COP 4 and ninth sessions of subsidiary bodies, Buenos Aires (155 participants) КС 4 и девятые сессии вспомогательных органов, Буэнос-Айрес
The chosen opening date will determine the date on which the new COP Bureau is elected, including the election of new chairpersons for the two standing subsidiary bodies. В зависимости от выбранной даты открытия будет определена дата выборов нового Президиума КС, включая выборы новых председателей двух постоянных вспомогательных органов.
Such decisions would be adopted by the COP on Monday, 1 November; Такие решения будут приняты КС в понедельник, 1 ноября;
In accordance with the regional rotation, it is the turn of the Eastern European group to provide the President of COP 5. В соответствии с принципом региональной ротации на должность Председателя КС 5 должен быть выдвинут представитель восточноевропейских государств группы.
Further consultations will be required to determine the composition of the Bureau of COP 5, as well as the officers of the subsidiary bodies, as appropriate. Для определения состава Президиума КС 5 и, при необходимости, должностных лиц вспомогательных органов потребуются дальнейшие консультации.
At the same time, there is a continuing need for the secretariat to support an intergovernmental negotiating process, up to and beyond COP 6. В то же время секретариату необходимо постоянно поддерживать процесс переговоров между правительствами вплоть до КС 6 и после ее завершения.
The SBI and the SBSTA are to report to the COP, as appropriate, on the outcome of their deliberations. ВОО и ВОКНТА должны представить КС соответствующий доклад об итогах своих обсуждений.
The secretariat intends to provide Parties with preliminary results, using the data obtained by the DAC or the pilot study, at COP 5. Секретариат намеревается представить Сторонам предварительные результаты, используя данные, полученные КСР или в рамках экспериментального исследования, на КС 5.
The COP is invited to authorize the Rapporteur to complete the final report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. КС предлагается уполномочить Докладчика завершить подготовку окончательного доклада после сессии при содействии секретариата и под руководством Председателя.
To the extent possible, these meetings shall be held in conjunction with sessions of the COP, the COP/MOP or their subsidiary bodies. Насколько это возможно, эти совещания проводятся в связи с сессиями КС, КС/СС или их вспомогательных органов.
The fourth session of the COP will entail meetings of the Conference plenary and of the two subsidiary bodies. Четвертая сессия КС будет включать в себя пленарные заседания Конференции и заседания двух вспомогательных органов.
Most of the elements of the provisional agenda for COP 4 are also on the agendas of the subsidiary bodies for the current session. Большинство элементов предварительной повестки дня КС 4 также отражено в повестке дня вспомогательных органов на нынешнюю сессию.