Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The present document is a response to the request made at COP 9 to analyse the feedback provided by Parties and propose improvements. Настоящий документ является ответом на просьбу КС 9 провести анализ откликов, представленных Сторонами, и предложить соответствующие улучшения.
There are a large number of CSOs involved in DLDD programmes/projects that are not accredited by the COP. З) Большое число ОГО, участвующих в программах/проектах по ОДЗЗ, не аккредитованы при КС.
The COP further requested that the study: КС далее просила, чтобы в рамках этого исследования были предусмотрены следующие элементы:
Additionally, the COP has invited developed countries to assist developing countries in establishing integrated chemicals management systems within existing regional cooperation frameworks. Кроме того, КС просила развитые страны оказывать развивающимся странам помощь в создании комплексных систем регулирования химических веществ в рамках существующих механизмов регионального сотрудничества.
Pursuant to Article 14, the COP established the Technical Cooperation Trust Fund at its first meeting in 1992. В соответствии со статьей 14 КС на своем первом совещании в 1992 году учредила Целевой фонд технического сотрудничества.
The MOU elaborates how the GEF will take into consideration the policies, strategies, and priorities agreed upon by the COP. В МД излагается порядок учета ФГОС политики, стратегий и приоритетов, согласованных в ходе КС.
The draft MOU was considered at the first Stockholm COP in May 2005 and adopted with minor changes. Этот проект МД был рассмотрен на первой сессии КС Стокгольмской конвенции в мае 2005 года и утвержден с незначительными изменениями.
The COP adopted a guidance document at its first meeting. КС на своей первой сессии приняла соответствующий директивный документ.
The COP will need to determine the criteria by which it gauges effectiveness. КС должна будет определить критерии, на основе которых она будет оценивать эффективность.
In the period after COP 10, six additional methodologies were approved. В период после завершения КС 10 было утверждено еще шесть методологий.
The Board is supported in its methodological work by the Methodologies Panel, which has met three times since COP 10. В методологической работе Совету помогает Группа по методологиям, которая в период после завершения КС провела три совещания.
The COP had repeatedly pointed to the need to obtain more applications for accreditation from entities located in developing country Parties. КС неоднократно подчеркивала необходимость в увеличении количества заявлений на аккредитацию от органов, расположенных в Сторонах, являющихся развивающимися странами.
Accordingly, the secretariat enters into conference agreements with other States that host meetings of the COP or other bodies. Соответственно, секретариат заключает соглашения об организации конференций с другими государствами, которые принимают совещания КС или других органов.
The SBI may also wish to consider the request from the IPCC and make a recommendation to the COP at its eleventh session. ВОО, возможно, также пожелает рассмотреть просьбу МГЭИК и подготовить рекомендацию для КС на ее одиннадцатой сессии.
In addition, some 785 press/media representatives were accredited to COP 10. Кроме того, на КС 10 было аккредитовано примерно 785 таких представителей.
M&C coordinated secretariat activities relating to the implementation of COP guidance to the GEF. В рамках УК координировалась деятельность секретариата по осуществлению руководящих указаний КС для ГЭФ.
It also provided substantive support to negotiations under various agenda items of the COP at its tenth session. По ее линии также оказывалась существенная поддержка в проведении переговоров по различным пунктам повестки дня КС на ее десятой сессии.
Informal high-level consultations in preparation for COP 10 in Buenos Aires, Argentina. Неофициальные консультации на высоком уровне по вопросам подготовки к КС 10 в Буэнос-Айресе, Аргентина.
The COP has adopted decisions 13/CP. and 4/CP. relating to these matters. КС приняла решения 13/СР. и 4/СР. по этим вопросам.
The operational prototype will be launched at COP 11. Рабочий прототип будет введен в действие на КС 11.
Progress in the negotiations at SBI 22 and COP 11 will be followed up. С учетом результатов переговоров ВОО 22 и КС 11 будут предприниматься последующие действия.
The COP, by its decision 12/CP., brought the MOU into force. В своем решении 12/СР. КС ввела МОП в силу.
Building blocks - sessions of the COP and the subsidiary bodies, workshops and constituted bodies. Ь) элементы организационной структуры - сессии КС и вспомогательных органов, рабочие совещания и учрежденные органы.
Joint meetings of the COP and COP/MOP would be convened during the high-level segment. Совместные заседания КС и КС/СС можно было бы созывать в ходе сегмента высокого уровня.
During such joint meetings, no decisions will be taken by either the COP or the COP/MOP. В ходе таких совместных заседаний ни КС, ни КС/СС не будут принимать никаких решений.