Английский - русский
Перевод слова Cop
Вариант перевода Конференции сторон

Примеры в контексте "Cop - Конференции сторон"

Примеры: Cop - Конференции сторон
The SBSTA reiterated that it will forward draft guidelines to the COP for adoption at its nineteenth session. ВОКНТА вновь заявил, что он препроводит проект руководящих принципов Конференции Сторон для принятия на ее девятнадцатой сессии.
Prior authorization by the Bureau of the COP for such transfers is one way to accomplish this. Один из способов решения этой проблемы заключается в том, чтобы предусмотреть заблаговременное санкционирование такого перераспределения президиумом Конференции Сторон.
However, adjustments might have to be negotiated in some instances to preserve the autonomy of the COP or to reduce costs. Однако не исключено, что в некоторых случаях потребуются определенные коррективы для сохранения автономности Конференции Сторон или сокращения расходов.
Another eight Parties plan to organize a national forum before COP 3. Еще восемь Сторон планируют провести такой форум до третьей Конференции Сторон.
Further contributions received will also be made available in due time to the COP. Материалы, полученные позже, также в соответствующее время будут доведены до сведения Конференции Сторон.
A presentation is foreseen during the COP in December 1997. Представление этого доклада предусматривается в декабре 1997 года на Конференции Сторон.
In addition, as there has not yet been a meeting of the COP, the second half of the recommendation is premature. Кроме того, поскольку заседание Конференции Сторон еще не было проведено, вторая половина рекомендаций представляется преждевременной.
Discussions relating to adaptation held during the sixth session of COP are likely to resume in early 2001. Обсуждение вопросов, касающихся адаптации, состоявшееся во время проведения шестой сессии Конференции сторон, возобновится, по всей видимости, в начале 2001 года.
Accommodation of specific requests within COP decisions Ответы на специальные запросы в рамках решений Конференции Сторон
This document presents the template and reporting guidelines for civil society organizations accredited to the COP. В настоящем документе представлены типовая форма и руководящие принципы представления отчетности для организаций гражданского общества, имеющих консультативный статус на Конференции Сторон.
Prepare the report on implementation to be submitted to the COP; готовит доклад об осуществлении для представления Конференции Сторон;
A progress report on the implementation of this memorandum of cooperation has been prepared by the Ramsar Convention secretariat, for consideration by the UNCCD COP 3. Секретариат Рамсарской конвенции подготовил доклад о ходе осуществления этого меморандума о сотрудничестве для рассмотрения на третьей Конференции Сторон КБОООН.
The ability of the CST to provide sound technical advice to the COP on combating desertification and mitigating the effects of drought has also been raised. Ставился также вопрос о способности КНТ давать Конференции Сторон обоснованные консультации по техническим вопросам в области борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи.
One useful application of CCD implementation monitoring indicators has been their contribution to the definition of the standard format for the national reports that the states have to submit to the COP. Показатели мониторинга осуществления КБО уже нашли полезное применение, способствовав определению типового формата национальных докладов, которые государства должны представлять Конференции Сторон.
To this end it may be useful to refer to the previous guidance provided by the COP on matters relating to the operations of the financial mechanism. Для этого, возможно, целесообразно обратиться к предыдущим руководящим указаниям Конференции Сторон по вопросам, касающимся действия финансового механизма.
An efficient arrangement for administrative support to the Permanent Secretariat would ensure proper procedures, controls and accountability, while allowing for managerial autonomy, flexibility and accountability to the COP. Эффективная договоренность в отношении оказания административной поддержки постоянному секретариату могла бы обеспечить необходимые процедуры, меры контроля и подотчетность, оставив при этом возможности для управленческой автономии, гибкости и подотчетности Конференции Сторон.
The institutional setting for carrying out the regional coordination functions will depend on the outcomes of COP deliberations on the regional coordination mechanisms. Институциональная структура в области региональной координации будет зависеть от результатов обсуждения на Конференции Сторон вопросов, касающихся региональных координационных механизмов.
Report on specific COP requests - iterative process on indicators Отчет по специальным запросам Конференции сторон - циклический процесс по показателям
1.1.3 Prepare progress reports to the COP and annual interim reports Подготовка докладов о ходе осуществления для предоставления Конференции Сторон, а также ежегодных промежуточных докладов
This implies that the provisions of the rules of procedure of the COP regarding the majority required for decisions on substantive matters would apply. Из этого следует, что в подобных случаях будут применяться положения правил процедуры Конференции Сторон, касающиеся большинства голосов, требуемого для принятия решений по вопросам существа.
A representative participated in the NGO events organized at COP 5 in Bonn from 25 October to 5 November 1999. Один из представителей Института участвовал в мероприятиях, проводившихся НПО в рамках пятой Конференции Сторон в Бонне в период с 25 октября по 5 ноября 1999 года.
In order to meet the requirements of article 24, it would appear necessary to initiate drafting of the terms of reference during the interim period with a view to the submission of a final draft to the COP for approval at its first session. Во исполнение требований статьи 24 было бы целесообразно начать работу над проектом круга ведения в течение промежуточного периода, с тем чтобы представить окончательный проект на утверждение первой сессии Конференции Сторон.
It is also meant to accommodate ad hoc COP requests for reporting on specific topics or new reporting requirements deriving from COP deliberations that may supersede existing ones and imply changes in implementation. Также он предназначен для работы со специальными запросами Конференции Сторон по предоставлению специальных тематических отчетов или для выполнения новых требований к отчетности, которые были приняты в результате обсуждений Конференции Сторон и которые пришли на смену старым требованиям и могут привести к изменениям в процессе выполнения.
The addendum would be circulated to delegations before COP 1. Добавление будет распространено среди делегаций до начала первой сессии Конференции Сторон.
The EU greatly appreciated the GEF-funded UNIDO project entitled "Greening the COP 17 in Durban". ЕС решительно поддерживает финансируемый ГЭФ проект ЮНИДО под названием "Экологизация семнадцатой сессии Конференции сторон в Дурбане".