Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Wednesday afternoon, 17 July, has been reserved for a ministerial round table on a topic of relevance to the agenda of COP 2. Вторая половина дня в среду, 17 июля, зарезервирована для проведения круглого стола на уровне министров по теме, имеющей отношение к повестке дня КС 2.
Finally, two plenary meetings are also scheduled for Friday, 19 July, to allow for the COP to finalize discussions and to adopt decisions. И наконец, два пленарных заседания также запланированы на пятницу, 19 июля, с тем чтобы дать возможность КС завершить обсуждение и принять решения.
A ministerial round table on a topic of relevance to the COP 2 agenda will be held on Wednesday, 17 July, in the afternoon. Круглый стол на уровне министров по теме, имеющей отношение к повестке дня КС 2, будет проведен во второй половине дня в среду, 17 июля.
Eighth session (concurrent with COP 3) - fourth quarter of 1997 восьмая сессия (приурочена к КС З) - четвертый квартал 1997 года
The need for time to make arrangements for COP 3 argues against any further postponement of a decision on the country in which it will take place. Необходимость в достаточном времени для организации КС З не позволяет больше откладывать решение вопроса о выборе страны, в которой она будет проводиться.
The SBSTA may also respond, in cooperation with the SBI, to any requests from the COP for its discussion on the development and transfer of technologies. ВОКНТА мог бы также, в сотрудничестве с ВОО, принять соответствующие меры в связи с любыми просьбами, которые может высказать КС в отношении обсуждения вопроса о разработке и передаче технологий.
(c) Review by subsidiary bodies and COP с) рассмотрение вспомогательными органами и КС.
(c) To ensure that the COP has accurate, consistent and relevant information at its disposal. с) обеспечение того, чтобы КС имела в своем распоряжении точную, последовательную и соответствующую информацию.
Procedures to facilitate such a joint determination will be developed by the COP and the Council and annexed to this Memorandum. Процедуры, направленные на содействие этому совместному определению, будут разработаны КС и Советом и включены в приложение к настоящему Меморандуму.
Fifth session: Consideration of newly-available in-depth review reports and finalization of report to COP 3 Пятая сессия: Рассмотрение новых докладов об углубленном рассмотрении и завершение подготовки доклада для КС З
The SBI would provide this advice pursuant to the decision of COP 1 to periodically review this matter and provide guidance to the secretariat. ВОО будет оказывать такую консультационную помощь во исполнение решения КС 1 о периодическом рассмотрении данного вопроса и руководстве секретариатом.
The SBI applauded the nomination by the African Group of the Minister of Environment and Tourism of Zimbabwe for the Presidency of COP 2. ВОО приветствовал выдвижение Группой африканских стран кандидатуры министра по вопросам окружающей среды и туризма Зимбабве на пост Председателя КС 2.
Chapter VI presents the contingency budget for conference-servicing costs of at COP. 8, and the resource requirements for the Participation Fund. В главе VI отражены бюджетная смета возможных дополнительных расходов на конференционное обслуживание во время КС 8, а также ресурсные потребности Фонда участия.
The list would also include all organizations that had requested and been accorded provisional admission to the work of the subsidiary bodies since COP 1. Этот список будет также включать все организации, которые выразили желание получить на временной основе допуск к работе вспомогательных органов в период после проведения КС 1 и которым также разрешение было дано.
Fifth session: During the fourth quarter in 1997 in conjunction with COP 3 Пятая сессия: В течение четвертого квартала 1997 года будет приурочена к проведению КС 3.
The modalities of analysis of the information provided by the reports submitted to the COP clearly depend on the criteria selected for the review of the implementation process. Способы проведения анализа информации, содержащейся в докладах, представленных для КС, явно зависят от критериев, выбранных для рассмотрения процесса осуществления.
References to statements and an address of welcome made at the opening of the United Nations Climate Change Conference are contained in the report of the COP. Информация о заявлениях и приветственное обращение, сделанное при открытии Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата, содержатся в докладе КС.
In the draft workplan CST also seeks to inject sound scientific knowledge into the decisions of the COP and enhance cooperation with other conventions. В проекте плана работы КНТ стремится также мобилизовать надежные научные знания для их использования в качестве основы для решений КС и усилить взаимодействие с другими конвенциями.
But the CoP was not provided with a statement of programme budget implications of the decision in accordance with relevant rules of procedure and financial regulations. При этом КС не было предоставлено информации о последствиях для бюджета по программам этого решения согласно соответствующим правилам процедуры и финансовым правилам.
In a note verbale dated 13 June 2000, Kazakhstan requested that its proposed amendment be withdrawn from the provisional agenda of COP 6. В вербальной ноте от 13 июня 2000 года Казахстан просил исключить предложенную им поправку из предварительной повестки дня КС 6.
Preparation for COP 6 includes all resources needed to convene the related organizing workshops, travel of experts and related logistical expenditures. В статье "Подготовка к КС 6" отражены все ресурсы, необходимые для созыва связанных с ней организационных рабочих совещаний, поездок экспертов, а также соответствующие расходы на материально-техническое обслуживание.
Action: The COP will be invited to consider this item and adopt a decision on input to the World Summit on Sustainable Development. Меры: КС будет предложено рассмотреть этот пункт и принять решение о вкладе в проведение Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
Attached to this item was a footnote reflecting the amendment proposed by the Group of 77 and China at COP 5. К этому пункту была сделана сноска, отражающая поправку, предложенную Группой 77 и Китаем на КС 5.
Possible action by the SBI and the COP С. Возможные решения ВОО и КС
Should the COP not approve that contingency, the resources and staff requirements would be taken out of tables 1 and 2. Если КС не утвердит этот вид непредвиденных расходов, соответствующие потребности в ресурсах и персонале будут исключены из таблиц 1 и 2.