There was a forensics cop up in Syracuse, New York. |
Был судебно-медицинской экспертизы КС в Сиракузах, штат Нью-Йорк. |
So we spoke about the cop who drove you home the other day. |
Так мы говорили о КС - кто привез тебя домой на днях. |
You drove an innocent, mentally ill man -to attempt suicide by cop. |
Вы поехали невинного, психически больных человек попытка самоубийства КС. |
You should find a cop or something. |
Вы должны найти КС или что-то. |
I feel like I'm on a cop show! |
Я чувствую, что я на КС шоу! |
Revised guidelines would then be adopted at COP 20. |
Затем пересмотренные руководящие принципы должны были быть утверждены на КС 20. |
It will also provide information to support COP considerations on NAPs. |
Кроме того, она будет предоставлять информацию для содействия рассмотрению КС вопроса о НПА. |
The COP may therefore wish to provide guidance for appropriate follow-up actions. |
В связи с этим КС, возможно, пожелает вынести рекомендации в отношении надлежащей последующей деятельности. |
The COP provides policy and operational guidance as necessary. |
КС готовит, при необходимости, руководящие указания по программным и оперативным вопросам. |
The COP identifies issues to be studied and determines their priority. |
КС определяет вопросы, которые должны быть изучены, и устанавливает порядок их очередности. |
This document is intended to provide information for decision-making at COP 8. |
В этом документе должна быть представлена информация для использования в процессе принятия решений на КС 8. |
The elements below may assist the COP in addressing these questions. |
Представленные ниже элементы, возможно, окажутся полезными для КС при рассмотрении этих вопросов. |
The unfinished business from these negotiations is currently before the COP. |
Вопросы, которые остались нерешенными от этих переговоров, в настоящее время рассматриваются на КС. |
Extent to which COP and CRIC reports include CSO inputs. |
Степень учета материалов, полученных от ОГО, в докладах КС и КРОК. |
The secretariat has adopted results based budgeting in preparing submissions for COP 9. |
При подготовке материалов для КС 9 секретариат использовал ориентированный на конкретные результаты подход к составлению бюджетных предложений. |
Still under consideration at COP level. |
По-прежнему находится в стадии рассмотрения на уровне КС. |
CST should identify such topics and make recommendations for decision by the COP. |
КНТ следует выявлять такие темы и составлять рекомендации, по которым КС будет выносить свои решения. |
COP discusses private sector involvement in SLM. |
Обсуждение на КС вопроса об участии частного сектора в УУЗР. |
The Stockholm COP now meets on a biennial schedule. |
КС Стокгольмской конвенции в настоящее время проводит свои совещания на двухгодичной основе. |
The COP has also provided guidance on priorities relating to mitigation. |
КС также дает руководящие указания в отношении приоритетов, связанных с предотвращением изменения климата. |
COP decisions should ensure consistency between CRIC and CST processes. |
Ь) Решения КС должны обеспечивать согласованность процессов, идущих в КРОК и КНТ. |
It functions under the authority of the COP and is fully accountable to the COP. |
Он функционирует под началом КС и полностью подотчетен КС. |
The secretariat proposed at COP 3 and COP 4 a possible structure for the reports of developed country Parties. |
На КС 3 и КС 4 секретариат предложил возможную структуру докладов развитых стран-Сторон. |
The COP further requested the Executive Secretary to undertake an overall review of secretariat activities and to submit a report thereon to COP 6 for consideration. |
КС просила далее Исполнительного секретаря провести всестороннее рассмотрение деятельности секретариата и представить соответствующий доклад для рассмотрения на КС 6. |
COP 17 will be opened by the President of COP 16, Ms. Patricia Espinosa Cantellano, Secretary of Foreign Affairs for Mexico. |
КС 17 будет открыта Председателем КС 16 г-жой Патрисией Эспиносой, Министром иностранных дел Мексики. |