Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The Group will need to consider, by its second session, the kind of report it wishes to provide to COP 2. Группе будет необходимо рассмотреть ко времени проведения своей второй сессии вопрос о том, какого рода доклад она желает представить КС 2.
There is provision for the AG13 to meet at least twice, in conjunction with meetings of other subsidiary bodies, before COP 2. Существуют средства для проведения до КС 2 по крайней мере двух сессий СГ 13 параллельно с совещаниями других вспомогательных органов.
The COP is invited to consider the report and provide guidance on the operational strategy, as well as any relevant feedback on initial activities. КС предлагается рассмотреть этот доклад и представить руководящие указания в отношении оперативной стратегии, а также любого соответствующего механизма обратной связи на начальном этапе деятельности.
Representatives of Parties are urged to undertake consultations to this end before the session, so that the work of the COP may proceed without impediment. К представителям Сторон обращается настоятельный призыв провести консультации с этой целью до сессии, с тем чтобы можно было без помех вести работу КС.
However, that decision also requires the SBI to advise the COP on transfer of technology and to consider the implementation of Article 4.5. В то же время, в этом решении предлагается и ВОО выносить рекомендации КС в отношении передачи технологии и рассматривать ход осуществления статьи 4.5.
The SBSTA may wish to consider this matter at its second session with a view to formulating recommendations at a later session for submission to COP 2. ВОКНТА, возможно, пожелает рассмотреть этот вопрос на своей второй сессии с целью разработки рекомендаций на следующей сессии для представления КС 2.
The COP would have to provide guidance on the type of document desired by the Parties and on the sources of information to be used. КС необходимо будет дать указания относительно типа документа, который Стороны желали бы получить, и источников информации, подлежащих использованию.
The Committee may also wish to consider whether it would be necessary for COP 1 to allocate any tasks to sessional bodies. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, нужно ли КС 1 возлагать те или иные задачи на сессионные органы.
∙ In-depth review of individual communications by teams of experts reporting to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) after COP 1 Углубленное рассмотрение отдельных сообщений группами экспертов, подотчетными Вспомогательному органу по осуществлению (ВОО), после КС 1
reporting to the SBI after COP 1 экспертов, подотчетных ООВ, после КС 1
A. Scenario (a): Insufficient information for COP 1 to take decisions А. Сценарий а): недостаточная информация для принятия решения на КС 1
In its report to COP 1, the Committee could conclude that insufficient information was available to make an informed judgement on the adequacy of commitments. В своем докладе КС 1 Комитет, возможно, сделает вывод о том, что для проведения обоснованной оценки адекватности обязательств не имеется достаточной информации.
B. Scenario (b): Additional commitments agreed at COP 1 В. Сценарий Ь): согласование дополнительных обязательств на КС 1
Some countries mentioned in their interventions or later submissions, their preference that a decision should be taken at COP 1 on additional legally-binding commitments. В своих выступлениях или представленных позже докуметах некоторые страны указали на то, что они считают предпочтительным принятие на КС 1 решения о дополнительных обязательствах, имеющих юридически обязательный характер.
Such a decision by COP 1 on negotiating additional commitments could include the following elements: Такое решение КС 1 о проведении переговоров по вопросу о принятии дополнительных обязательств может содержать следующие элементы:
Any initial inputs to the negotiations that the COP might request from Parties and/or the interim secretariat; е) любые первоначальные вклады в процесс переговоров, которые КС может запросить у стороны и/или временного секретариата;
Furthermore, as indicated in paragraph 22 above, they might include draft resolutions or decisions for adoption by Parties at COP 1. Кроме того, как указано выше в пункте 22, в них могут войти проекты резолюций или решений для принятия сторонами на КС 1.
Such evaluations will be taken into account by the COP in its decision, pursuant to Article 11.4, on the arrangements for the financial mechanism. Такие оценки будут учитываться КС в ее решениях, принимаемых в соответствии с пунктом 4 статьи 11 и касающихся финансового механизма .
The CSD review process would therefore provide an important opportunity to the COP and its secretariat to monitor, and possibly influence, activities in relevant areas. Таким образом, процесс рассмотрения в КУР предоставит КС и ее секретариату прекрасную возможность контролировать деятельность в соответствующих областях, а возможно, и влиять на них.
If its funding is approved by the GEF, initial activities of the programme could start in the period following the first session of the COP. Если ГЭФ примет решение о таком финансировании, первоначальная деятельность по программе могла бы начаться в период после завершения первой сессии КС.
One representative informed the Committee that his Government was preparing a paper on the topic that would be circulated to delegations before COP 1. Один представитель проинформировал Комитет о том, что в настоящее время его правительство подготавливает документ по данной теме, который будет распространен среди делегаций до КС 1.
The Committee decided to defer to its eleventh session consideration of the need to allocate any tasks to sessional bodies during COP 1. Комитет постановил перенести на свою одиннадцатую сессию рассмотрение вопроса о необходимости передачи каких-либо задач на рассмотрение сессионных органов во время КС 1.
September/October 1995 to start addressing the tasks assigned to it by the COP сентябрь/октябрь 1995 года: начало рассмотрения задач, возложенных на него КС
Provisions for meetings in 1996 will depend on the decision to be taken by COP 1 on the overall Convention budget and any consequent decisions by the General Assembly. Ассигнования на проведение совещаний в 1996 году будут зависеть от решения, которое должно быть принято КС 1 в отношении общего бюджета Конвенции, и любых последующих решений, принятых Генеральной Ассамблеей.
Issue-specific workshop Third session July 1996 (preceding COP 2) Третья сессия, июль 1996 года (пред-шествующая прове-дению КС 2)