Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The selection of the host country will be endorsed by the COP. Выбранная принимающая страна подлежит одобрению КС.
The Executive Secretary is accountable to the COP and enjoys a considerable degree of delegated authority. Исполнительный секретарь подотчетен КС и обладает значительными делегированными полномочиями.
The secretariat is requested to compile such information and to submit a report to the COP. Секретариату предлагается компилировать такую информацию и представлять доклады КС.
The current schedule will be kept under review by the Bureau of the COP. Бюро КС будет периодически проводить обзор настоящего расписания.
This list has been reviewed by the Bureau of the COP. Этот список был рассмотрен Президиумом КС.
The COP may wish to refer the consideration of this sub-item to the SBI. КС может пожелать передать рассмотрение этого подпункта ВОО.
The current schedule will be kept under review by the Bureau of the COP. Настоящее расписание будет периодически рассматриваться Президиумом КС.
Mr. Berman was invited by the COP to continue consultations. КС предложила гну Берману продолжить консультации.
At the 1st meeting, the President referred the COP to the annotations to the provisional agenda. На 1-м заседании Председатель передал КС аннотации к предварительной повестке дня.
The COP will then take up some of the organizational and procedural matters under item 2. Затем КС рассмотрит некоторые организационные и процедурные вопросы по пункту 2 повестки дня.
Hosting sessions of the COP and the CMP is a major undertaking and carries considerable expense for the host country. Принятие сессий КС и КС/СС является серьезным обязательством, сопряженным со значительными расходами для принимающей страны.
The COP noted the offer from the Government of Senegal to host these sessions in November - December 2016. КС отметила предложение правительства Сенегала принять у себя соответствующие сессии в ноябре-декабре 2016 года.
Action: The President of COP 12 will undertake consultations on nominations to the Bureau of COP 12, as well as other elections. Председатель КС 12 проведет консультации по вопросу о выдвижении кандидатур в Президиум КС 12, а также в ходе других выборов.
The SBI invited the Bureau of COP 11 to finalize the details of the high-level segment in collaboration with the secretariat and the President-designate of COP 12. ВОО предложил Президиуму КС 11 завершить, в сотрудничестве с секретариатом и назначенным Председателем КС 12, детальную подготовку сегмента высокого уровня.
It will further facilitate the treatment by the COP of emerging issues to support sustainable land management and the COP's response to them. Это еще более облегчит КС ее работу над новыми проблемами, направленную на поддержку устойчивой практики обращения с землей, а также реагирование КС на них.
In addition, the COP decided that the ADP shall report to future sessions of the COP on the progress of its work. Кроме того, КС постановила, что на ее будущих сессиях СДП должна представлять доклады о ходе своей работы.
It also suggests that documentation on the ROI for that session might take the form of a draft recommendation to COP 1 containing a proposed COP decision on the subject. В нем высказывается также мысль о том, что документация по ДО к этой сессии могла бы состоять из проекта рекомендации участникам КС-1, содержащего предлагаемое решение КС по этому вопросу.
Four regional meetings preparatory to COP 6 will be organized in June-July 2003 with the aim of providing a forum for the exchange of views on the main agenda items of the COP and to identify opportunities to strengthen regional cooperation focus of the Convention's review process. В июне-июле 2003 года в рамках подготовки к КС6 будут организованы четыре региональных совещания, призванные обеспечить форум для обмена мнениями по основным пунктам повестки дня КС и выявить возможности уделения основного внимания в процессе рассмотрения осуществления Конвенции укреплению регионального сотрудничества.
By decision 8/COP., the COP decided to submit to the WSSD for consideration, the Chairman's summary of the Ministerial and High-Level Interactive Dialogue sessions held during COP 5. В своем решении 8/COP. КС постановила внести на рассмотрение ВВУР отчет Председателя о работе сессий на уровне министров и на высоком уровне, посвященных интерактивному диалогу, которые состоялись в ходе КС-5.
Initiating activities immediately after SBI 34, as noted by some, would ensure a sufficient implementation phase before formulating recommendations to the COP for its consideration at COP 18. В ряде представлений отмечено, что развертывание деятельности непосредственно после ВОО 34 позволит обеспечить достаточно времени для этапа осуществления, с тем чтобы сформулировать рекомендации для их рассмотрения на КС 18.
The SBI is invited to discuss the future sessional periods of the COP and the CMP as outlined above. ВОО предлагается обсудить будущие сессионные периоды КС и КС/СС согласно вышеуказанным положениям.
The CTCN is accountable to, and under the guidance of, the COP through an Advisory Board. ЦСТИК подотчетен КС и действует под ее руководством через Консультативный совет.
The modalities and procedures for this process were adopted at COP 17. Условия и процедуры этого процесса были утверждены на КС 17.
The courses would be available on a trial basis until the training programme is adopted at COP 20. Данный курс будет использоваться на экспериментальной основе до принятия программы обучения на КС 20.
The COP also adopted decision 4/CP., on the TEC's modalities and procedures. КС также приняла решение 4/СР. об условиях и процедурах работы ИКТ.