Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
Consideration of pastoralism and the sustainable use of rangelands should therefore be kept under review by the COP and its subsidiary bodies. В связи с этим КС и ее вспомогательным органам следует держать под постоянным контролем вопросы, связанные со скотоводством и устойчивым использованием пастбищных угодий.
Parties are invited to report on their activities at COP 8. Сторонам предлагается представить доклады о своей деятельности на КС 8.
The activities of the secretariat derive from the relevant provisions of the Convention, its regional implementation annexes and decisions of the COP. Деятельность секретариата регламентируется соответствующими положениями Конвенции, приложений о ее осуществлении на региональном уровне и решений КС.
COP 6 was held in Havana from 25 August to 5 September 2003. КС 6 была проведена в Гаване с 25 августа по 5 сентября 2003 года.
The decisions of COP 6 reflect the fact that the Convention process has come to maturity. Решения КС 6 служат отражением того факта, что процесс осуществления Конвенции приобрел зрелый характер.
In this context, the decisions of COP 6 bring forward various tools and detailed measures for advancing the implementation of the Convention. В этом контексте в решениях КС 6 предлагаются различные инструменты и подробные меры для продвижения вперед процесса осуществления Конвенции.
While the above-mentioned COP decisions target primarily Parties, many of them contain specific requests for action by the secretariat. Хотя вышеупомянутые решения КС ориентированы главным образом на Стороны Конвенции, многие из них содержат конкретные просьбы о принятии тех или иных мер, адресованные секретариату.
He also presented the outcome of COP 6, including major decisions that had been adopted by the Conference. Он также представил информацию об итогах КС 6, включая основные решения, принятые Конференцией.
Analyse what initiatives or projects have been undertaken in order to comply with the calls made since COP 4. Проанализируйте, какие инициативы и проекты были реализованы для того, чтобы выполнить призывы, сделанные в период начиная с КС 4.
Some other Parties express concerns about the new structure of the secretariat and recommend its revision at COP 9. Некоторые другие Стороны выражают озабоченность в отношении новой структуры секретариата и рекомендуют пересмотреть ее на КС 9.
It also requested the SBI to recommend a programme budget for adoption by the COP at its ninth session. Она также просила ВОО рекомендовать бюджет по программам для принятия КС на ее девятой сессии.
It therefore agreed on a recommendation to the COP for consideration at its ninth session. В этой связи он принял рекомендацию для рассмотрения КС на ее девятой сессии.
1 Posts as approved by decision 4/COP.. 2 Proposal for consideration by COP 6. 1 Должности, утвержденные решением 4/СОР.. 2 Предложение для рассмотрения на КС 6.
The Bureau of the COP will monitor and guide the work programme of the Conference. Контроль за соблюдением программы работы Конференции и руководство ее работой будет осуществляться Президиумом КС.
The negotiating texts that emerged from the first part of COP 6 remain on the table. Тексты для переговоров, которые были подготовлены на первой части КС 6, подлежат дальнейшему обсуждению.
It reflects the evolution of COP mandates, structural adjustments made during the current biennium and lessons learned in implementation. Она отражает эволюцию мандатов КС, структурные изменения, произведенные в ходе текущего двуходичного периода, и опыт, накопленный в ходе осуществления.
These contingencies would be triggered by decisions of COP 8 on the recommendation of the subsidiary bodies at their sixteenth sessions. Эти ассигнования на непредвиденные расходы будут задействованы в случае принятия КС 8 решений по рекомендациям, принятым вспомогательными органами на их шестнадцатых сессиях.
Should the decision to establish the Executive Board be taken by COP 8, the contingency provision would be scaled down. Если КС 8 примет решение об учреждении исполнительного совета, то ассигнования на непредвиденные расходы будут сокращены.
It also expressed its appreciation for the special presentations on the findings of the TAR during the resumed session of COP 6. Он также выразил свою признательность за специальное представление о выводах Третьего доклада об оценке в ходе возобновленной сессии КС 6.
Technical Programmes carry out mandates assigned by the COP and its subsidiary bodies. Технические программы предусматривают осуществление мандатов, принятых КС и ее вспомогательными органами.
The financial situation will be reported to COP 7 at the time that the programme budget will be formally accepted. Информация о финансовом положении будет сообщена КС 7 во время официального утверждения бюджета по программам.
This pressure is greatest when a COP session is held in Bonn. Наибольшая нагрузка ощущается в тех случаях, когда сессия КС проводится в Бонне.
Her weapon of choice is a COP 357 Derringer. Её любимое оружие - КС 357 Derringer.
On a recommendation by the ADP, the COP adopted decision 1/CP., entitled "Further advancing the Durban Platform". По рекомендации СДП КС приняла решение 1/СР., озаглавленное "Дальнейшее продвижение работы по Дурбанской платформе".
At the 10th meeting, the President informed the COP that Parties did not conclude their consideration of this issue. На 10-м заседании Председатель проинформировал КС о том, что Стороны не завершили рассмотрение этого вопроса.