Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
The Secretary-General would make appointments to that post after consultation with the COP. Генеральный секретарь мог бы производить назначения на этот пост после консультаций с КС.
Suggestions for the organization of their work and sessions prior to COP 2. Ь) предложения по организации их работы и сессий в период до проведения КС 2.
COP 1 could also give guidance on the nature of working relationships between the two bodies. КС 1 могла бы также вынести руководящие указания в отношении характера деловых взаимоотношений между этими двумя органами.
Taking such information into account, the Committee may wish to recommend a decision regarding the maintenance of the interim arrangements to the COP. Принимая во внимание такую информацию, Комитет, возможно, пожелает рекомендовать КС принять решение относительно сохранения временных механизмов.
For convenience, this note discusses possible elements of arrangements between the COP and an operating entity (in the singular). Для удобства в настоящей записке обсуждаются возможные элементы процедур, согласуемых между КС и оперативным органом (в единственном числе).
The operating entity would communicate to the COP the amount of funding available to it over a given period. Оперативный орган будет сообщать КС об объеме средств, имеющихся в его распоряжении в течение определенного периода.
These issues would need to be addressed by the COP and the operating entity in an iterative process to be defined. Эти вопросы должны быть рассмотрены КС и оперативным органом в ходе возобновляемого процесса, который еще предстоит определить.
The COP will periodically review and evaluate the effectiveness of all modalities established in accordance with Article 11.3. КС будет периодически проводить обзор и оценку эффективности всех условий, установленных в соответствии со статьей 11.3.
These understandings would be an adjunct to the overall arrangement between the COP and the United Nations. Такие договоренности о взаимопонимании могли бы дополнить общее соглашение между КС и Организацией Объединенных Наций.
The Secretary-General could extend the term of office after consultation with the COP. Генеральный секретарь мог бы продлевать срок его пребывания в должности на основании консультаций с КС.
The general principles of this linkage, and its implications, could be recorded in reciprocal decisions of the COP and the Governing Council. Общие принципы такого взаимодействия, а также его последствия могли бы быть отмечены в обоюдных решениях КС и Совета управляющих.
The Committee may wish to provide guidance on the level of the reserve which should be recommended to the COP for approval. Комитет, возможно, пожелает дать указания в отношении уровня резерва, который будет рекомендован для утверждения КС.
The extent of such contributions will be known, however, only when the COP takes a decision on the physical location of the secretariat. Однако размер таких взносов будет известен лишь после того, как КС примет решение относительно месторасположения секретариата.
Background: The COP, by its decision 17/CP., facilitated a prompt start for the clean development mechanism. В своем решении 17/СР. КС постановила способствовать оперативному вводу в действие механизма чистого развития.
These temporary arrangements were designed to cover the period up to COP 1. Указанные временные договоренности имеют целью охватить период вплоть до проведения первой сессии КС.
Action: The COP/MOP will be invited to adopt the draft decision endorsing the budget adopted by the COP. Меры. КС/СС будет предложено принять проект решения, одобряющий бюджет, принятый КС.
As COP 11 and COP/MOP 1 will be held during the same sessional period, this overview addresses both meetings. Поскольку КС 11 и КС/СС 1 будут проводиться в ходе одного и того же сессионного периода, настоящий обзор касается обоих мероприятий.
In this regard, simple revisions were considered a suitable objective for COP 5. В этой связи было отмечено, что внесение простых изменений является приемлемой задачей для КС 5.
This may facilitate the adoption of the guidelines for national systems by COP 6 (November 2000). Это, возможно, облегчит принятие руководящих принципов для национальных систем на КС 6 (ноябрь 2000 года).
However, this work may go beyond COP 6. Однако эта работа будет продолжаться и после КС 6.
It is envisaged that some elements of this work could be completed only after COP 6. Предполагается, что некоторые элементы этой работы могут быть завершены лишь после КС 6.
No action is required by the COP. Никаких решений со стороны КС не требуется.
Action: The COP will have before it a document containing the list of organizations recommended by the Bureau for admission as observers. Меры: КС будет иметь в своем распоряжении документ, содержащий список организаций, которых Президиум рекомендовал допустить в качестве наблюдателей.
The COP may wish to consider and approve this list at its first plenary meeting. КС, возможно, пожелает рассмотреть и утвердить этот список на своем первом пленарном заседании.
Alternatively, the COP may wish to refer this item to the SBI. В качестве альтернативного варианта КС, возможно, пожелает передать данный пункт на рассмотрение ВОО.