Примеры в контексте "Cop - Кс"

Примеры: Cop - Кс
By decision 6/COP., COP 3 decided to entrust an open-ended temporary subsidiary body, the Ad Hoc Working Group, with the review of reports. Решением 6/СОР. КС 3 постановила поручить рассмотрение докладов временному вспомогательному органу открытого состава - Специальной рабочей группе.
Concerning the review of implementation of The Strategy, the COP has on numerous other occasions confirmed that the CRIC will play the central role in this respect. Что касается обзора осуществления Стратегии, то КС неоднократно подтверждала, что КРОК будет играть центральную роль на этом направлении.
The programme supported the work of the first part of the sixth session of the COP and the twelfth and thirteenth sessions of the Subsidiary Bodies for Implementation. В рамках этой программы осуществлялась поддержка работы первой части шестой сессии КС и двенадцатой и тринадцатой сессий Вспомогательного органа по осуществлению.
Enough time will be made available to discuss and adopt the comprehensive report of the CRIC, which will include conclusions and recommendations to the COP. Будет предусмотрено достаточно времени для обсуждения и принятия всеобъемлющего доклада КРОК, который будет включать выводы и рекомендации для КС.
On behalf of the African group, the representative of Benin reviewed activities since the last COP in combating desertification and implementing the Convention in Africa. Выступая от имени Африканской группы, представитель Бенина проанализировал осуществлявшуюся после последней сессии КС деятельность по борьбе с опустыниванием и осуществлению Конвенции в Африке.
This review is mandated to take place at COP 14 Этот обзор было решено провести на КС 14.
We also reflect on the options offered by participants during the discussion on whether and how to proceed with their deliberations beyond the thirteenth session of the COP. В нем также рассматриваются различные варианты, предложенные участниками в ходе обсуждения вопросов о целесообразности и методах продолжения нашей работы после тринадцатой сессии КС.
In this decision, the COP gave immediate effect to the framework, in order to assist the EIT countries to implement the Convention. Этим решением КС непосредственно ввела в действие эти рамки в целях оказания помощи СПЭ в осуществлении Конвенции.
The orientation of the Global Mechanism is ready to be enhanced based on the strategic guidance of the eighth session of COP. Есть все условия для того, что усилить нацеленность действий Глобального механизма исходя из стратегических руководящих указаний восьмой сессии КС.
The Chairman mentioned that the provisional agenda had been streamlined in order to manage the heavy work programme in preparation for COP 6. Председатель отметил, что ради успешного выполнения насыщенной программы работы в процессе подготовки к КС. предварительная повестка дня была рационализирована.
The COP further decides to recommend that the COP/MOP includes in the amendment establishing the second commitment period provision on procedures and mechanisms relating to compliance. КС далее постановляет рекомендовать КС/СС включить поправку, предусматривающую установление второго периода выполнения обязательств в отношении процедур и механизмов, связанных с соблюдением.
All Parties should [make submissions] [report] [regularly] [through national communications] to the COP on their implementation of this framework. Всем странам следует [регулярно] [представлять материалы] [сообщать] [направлять национальные сообщения] КС о ходе осуществления ими настоящей структуры.
the drawing of key lessons from reports submitted to the COP; извлечение основных уроков из докладов, представленных КС;
On an intersessional basis, this body could undertake an exhaustive process and transmit timely its findings to the COP for consideration. В период между сессиями этот орган мог бы проводить исчерпывающее рассмотрение осуществления и своевременно представлять полученные результаты КС для их рассмотрения.
Since COP 7, the administrative costs have been financed from the core budget and voluntary contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities. Начиная с КС 7, административные расходы финансировались из основного бюджета и добровольных взносов в Целевой фонд для вспомогательной деятельности.
All draft multi-year programmes of work shall be presented to the COP for adoption; Все проекты многолетних программ работы представляются КС для принятия;
Decisions and documents of the COP that make direct reference to benchmarks and indicators Решения и документы КС, имеющие непосредственное отношение к критериям и показателям
Because the COP has not yet considered any POPRC recommendations, the amendment mechanisms of the Convention have not yet been tested. Поскольку КС еще не рассматривала никаких рекомендаций КРСОЗ, механизм внесения поправок в Конвенцию еще не применялся.
If procedures and mechanisms related to non-compliance are ever adopted by the Stockholm COP pursuant to Article 17, they could also be used for the protocol. Если КС Стокгольмской конвенции когда-либо примет процедуры и организационные механизмы в отношении несоблюдения согласно статье 17, их можно будет также использовать для протокола.
The Parties are required to communicate to the COP, through the Secretariat, reports on the measures they have taken for the implementation of the Convention. Стороны обязаны представлять КС через Секретариат доклады о мерах, которые они принимают в целях осуществления Конвенции.
The COP also made a number of requests to the administrator of the international transaction log relating to the operation of the ITL and the facilitation of cooperation between administrators of registry systems. КС также высказала ряд просьб в адрес администратора международного регистрационного журнала операций в отношении функционирования МРЖО и облегчения сотрудничества между администраторами систем реестров.
One submission pointed out that the CRIC should hold its session independently from the COP in order to achieve better results and increase its effectiveness. В одном представлении отмечалось, что для достижения лучших результатов и повышения своей эффективности КРОК должен проводить свои сессии независимо от КС.
The Secretariat for the Basel Convention provided the Special Rapporteur with documentation on the fourth meeting of the Conference of the Parties (COP) to the Convention. Секретариат Базельской конвенции представил Специальному докладчику документацию о четвертом совещании Конференции Сторон (КС) Конвенции.
In considering how to address these "common issues", the sequencing of the sessions of the COP and COP/MOP should also be taken into account. При рассмотрении порядка обсуждения этих "общих вопросов" необходимо учитывать последовательность проведения сессий КС и КС/СС.
At the request of the President of COP 5, an independent evaluation of the GM has been undertaken and its results are contained herein. По просьбе Председателя КС 5 была проведена независимая оценка ГМ, результаты которой отражены в настоящем документе.